Les Frontières racialisées de la littérature française. Contrôle au faciès et stratégies de passage (Monographie)


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Sarah Burnautzki

Verlag
Honoré Champion
Stadt
Paris
Stadt der Hochschule
Heidelberg/Paris
Publikationsdatum
2017
Abgabedatum
2014
Auflage
1
Reihe
Francophonies 8
Weiterführender Link
http://www.honorechampion.com/fr/book/9782745333469
ISBN
978-2-74533-346-9 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft

Exposé

Diese Monographie untersucht die symbolische Gewalt der Rassialisierung in ihren Verflechtungen mit ambivalenten Bedeutungsprozessen im französischsprachigen Raum der Literatur. Es wird aufgezeigt, wie bestimmte literarische und metaliterarische Diskurse die Bedeutung unwandelbarer Differenz produzieren, indem sie ungleiche soziale Machtverhältnisse in scheinbar natürliche Hierarchien übersetzen: Durch die naturalisierende Konstruktion einer literarischen color line wird es möglich, Distanzen zwischen Gruppen zu verhandeln, deren imaginierte Grenzen als unüberwindlich entworfen werden und eine rassialisierte literarische Ordnung kontrollieren.
Während die Unterscheidung zwischen ‘französischer’ und ‘frankophoner’ Literatur eng mit dem historischen Prozess der Genese und Autonomisierung des nationalen Feldes der französischen Literatur verbunden ist, verweist die dialektische Verbindung zwischen ‘französischer’ Literatur und ihrer Alterität auf die verleugnete rassialisierte Logik der Herausbildung des französischen literarischen Universalismus und des spezifischen Anspruchs ‘reiner’ Ästhetik hin. So konnten verschiedene Kontrollstrategien, die die ungleichen Machtverhältnisse und den symbolischen und materiellen Profit einer als ‘weiß’ imaginierten ‘französischen’ Literatur absichern, innerhalb des universalistischen literarischen Diskurses fortbestehen.
Das rezente Aufkommen eines multikulturalistischen Diskurses in Frankreich verändert die Verhältnisse im literarischen Raum und andere Logiken der Anerkennung treten in Erscheinung. Im Zusammenspiel mit der neoliberalen Ordnung der literarischen Märkte verleiten die Begeisterung für kulturelle Vielfalt sowie die Reifizierung und Kommerzialisierung kultureller Identitäten AutorInnen dazu, auf exotische Diskurse zu setzen und so an ihrer eigenen Unterordnung mitzuwirken. Weit entfernt davon die Machtverhältnisse aufzuheben gewährleistet das multikulturalistische Paradigma keineswegs die Umverteilung von Ressourcen, sondern die symbolische Gewalt der Rassialisierung passt sich den neuen Konfigurationen des Sagbaren an.
Ausgehend von den literarischen Klassifikationsschwierigkeiten, die bestimmte Texte Marie NDiayes und Yambo Ouologuems hervorrufen, wird die symbolische Gewalt dekonstruiert, die durch jene diskursiven Kontrollstrategien ausgeübt wird, die darauf abzielen, Texte und Autoren um jeden Preis zu objektivieren, zu klassifizieren und zu reifizieren. In der Annahme der Instabilität literarischer Machtdynamiken werden verschiedene Interessen- und Bedeutungskonflikte nachgezeichnet, die sich auf Verlagsebene ereignen können und die Autorstrategien in Opposition oder Übereinstimmung mit der Verlagspolitik bringen.
Darüber hinaus werden die Interventionen bestimmter Texte Yambo Ouologuems und Marie NDiayes in einem durch rassialisierte Verhältnisse vermachteten literarischen Raum analysiert: während Ouologuem in Le Devoir de violence dominante literarische Repräsentationen verzerrt, gelingt es ihm nicht, jene binären Oppositionen zu demontieren, die weiterhin Bedeutungen strukturieren und begrenzen. Indem NDiaye sich in ihren Romanen En Famille und Rosie Carpe Elemente des universalistischen und des multikulturalistischen Diskurses zu Eigen macht um eine subtile Kritik ihrer hegemonialen Funktionsweise zu artikulieren, schlägt sie die kulturalisierten Anerkennungsmechanismen mit ihren eigenen Waffen, destabilisiert die rassialisierten Strukturen des literarischen Raums und zeigt den künstlichen Charakter literarischer Klassifikations- und Objektivationssysteme auf.
Überlegungen zu möglichen neoliberalen Komplizenschaften erlauben es nachzuweisen, wie bestimmte literarische Strategien in postkoloniale Sackgassen führen. Zwar erlauben es Ouologuem die Pseudonyme Nelly Brigitta und Utto Rodolph die literarische color line zu unterwandern, dabei stabilisieren sie jedoch zugleich essentialistische Genderkategorien. Durch die Analyse des Romans Trois femmes puissantes wird nachgezeichnet, wie NDiaye den Forderungen der Selbst-Exotisierung nachkommt und einen allegorischen Diskurs produziert, der die rassialisiertern Anerkennungsmechanismen der französischen Literaturmarktes bestätigt.

Inhalt

« UNSPEAKABLE THINGS UNSPOKEN »

Approche de la racialisation de la littérature française
Découverte de la color line littéraire
Comprendre la problématique de la racialisation au travers de la littérature
Obstacles à l’enquête – récurrente inaccessibilité de l’auteur(e)
Circulez, il n’y a rien à savoir ! – chercher à savoir au delà du déni

PREMIERE PARTIE
CHAPITRE I : LA VIOLENCE INVISIBLE DE LA RACIALISATION DANS L’ESPACE LITTERAIRE DE LANGUE FRANÇAISE
1 UNIVERSALISME ET MULTICULTURALISMEDEUX REGIMES LITTERAIRES NORMATIFS
2 PENSER L’UNIVERSALISME A PARTIR DE LA LOGIQUE CULTURALISTE OCCULTEE
2.1 UNIVERSALISME REPUBLICAIN ET UNIVERSALISME LITTERAIRE
2.1.1 De l’héritage de la révolution au discours hégémonique
2.1.2 La vocation universelle d’une littérature particulière
2.2 L’IMPENSE DE LA ‘RACE’ ET LA LOGIQUE CULTURALISTE OCCULTEE
2.2.1 LA RACIALISATION DE LA SOCIETE FRANÇAISE : REDOUBLEMENT SPECTRAL DE LA VIOLENCE SYMBOLIQUE
2.2.2 Chacune affecte l’autre ‘de l’intérieur’ : ouvrir les archives coloniales du champ littéraire français
3 PENSER LE MULTICULTURALISME A PARTIR DE LA LOGIQUE NEOLIBERALE OCCULTEE
3.1 L’IMPENSE DES COMPLICITES NEOLIBERALES ET LES STRATEGIES DE MARKETING DES DIFFERENCES
CULTURELLES
3.2 EFFRITEMENT DU DISCOURS HEGEMONIQUE DE L’UNIVERSALISME REPUBLICAIN
3.3 EMERGENCE D’UN DISCOURS LITTERAIRE MULTICULTURALISTE FRANÇAIS – LES STRATEGIES ANTILLAISES
4 STRATEGIES DE CONTROLE DES FRONTIERES LITTERAIRES
4.1 DENI DIFFERENTIALISTE DE PARENTE LITTERAIRE
4.2 RAPPELS A L’ORDRE RACIALISE
4.3 REIFICATION POSTCOLONIALE ET EXPLOITATION COMMERCIALE DE YAMBO OUOLOGUEM
4.4 DENI UNIVERSALISTE DES REPRESENTATIONS INDESIRABLES
4.5 DIFFERENTIALISME SPECTRAL
4.6 EXHIBITION POSTCOLONIALE DE MARIE NDIAYE ET APPELS TACITES A L’AUTOEXOTISATION

CHAPITRE II : CONSECRATIONS LITTERAIRES EQUIVOQUES
1 « REPUBLIQUE MONDIALE » OU « BRAVE NEW WORLD » DES LETTRES ?
2 LA MORT DE L’AUTEUR ET LA SURVIE DE L’AUTEUR AFRICAIN
3 CONFLITS D’INTERPRETATION OU LE SEUIL DE TOLERANCE DES EDITIONS DU SEUIL
3.1 RETOUR SUR LA ‘DECOUVERTE’ DE YAMBO OUOLOGUEM
3.2 TRACES DE L’INJONCTION A L’AFRICANISATION
3.3 L’INSOUTENABLE POSTURE NON ETIQUETEE
3.4 L’AFFAIRE « PELERINS DU CAPHARNAÜM »
3.5 ENTETEMENT ET ENDETTEMENT
3.6 LA CONSECRATION AMBIGUË DE YAMBO OUOLOGUEM AU SEUIL
4 L’EQUIVOCITE DE LA VISIBILITE DE MARIE NDIAYE
4.1 « JE N’ARRIVE PAS A ME VOIR » : UNE POSTURE AUCTORIALE NON MARQUEE
4.2 LA « FORMULE MINUIT » DE NDIAYE OU L’INSOUTENABLE LEGERETE DU SERIEUX
4.3 DEVOILEMENT DE « LA CONDITION NOIRE »
4.4 LA « FORMULE GALLIMARD » DE NDIAYE OU LES JEUX DE VISIBILITE
4.5 POLEMIQUE AUTOUR DE LA ‘FRANCE MONSTRUEUSE’

DEUXIEME PARTIE
CHAPITRE III : DISTORSIONS ET SUBVERSIONS DES REPRESENTATIONS
1 ICONOCLASME ET BRICOLAGE DANS LE DEVOIR DE VIOLENCE
1.1 « RECONSTRUCTING BLACK MASCULINITY » ?
1.2 LES AMBIVALENCES DE L’« AFRICAN GIGOLO » CHEZ OUOLOGUEM
1.3 UN COUP ESTHETIQUE JOUE CONTRE LA NEGRITUDE
1.4 LA SURDETERMINATION HEGEMONIQUE DU DEVOIR DE VIOLENCE PAR LA CRITIQUE
1.5 RENEGOCIATION OU REIFICATION DES REGIMES DE REPRESENTATION LITTERAIRES ?
2 L’ESTHETIQUE DYSTOPIQUE CHEZ MARIE NDIAYE
2.1 EN FAMILLE : REECRITURE DE RECITS FONDATEURS D’IDENTITES COLLECTIVES NORMATIVES
2.1.1 Le mythe fondateur républicain en tant qu’anti-conte
2.1.2 La contestation du roman d’apprentissage En Famille (1893) de Malot
2.1.3 L’échec de l’utopie sociale de l’universalisme républicain
2.1.4 L’aporie de l’intégration dans une identité collective normative
2.1.5 L’universalisme hégémonique comme contrainte formelle de l’écriture
2.2 ROSIE CARPE : BROUILLAGE DES FRONTIERES CULTURALISEES
2.2.1 La construction sociale des significations de l’espace insulaire
2.2.2 La famille Carpe en Guadeloupe et le fantasme du pouvoir
2.2.3 Le motif de la folie comme correctif de régimes normatifs invisibles
2.2.4 La problématique d’un projet identitaire émancipatoire
2.2.5 L’horreur et les critères de littérarité – ambivalences du popcultural turn

CHAPITRE IV : COMPLICITES HEGEMONIQUES ET CONCESSIONS MULTICULTURALISTES
1 NELLY BRIGITTA ET UTTO RODOLPHLES PSEUDONYMES DE YAMBO OUOLOGUEM
1.1 STRATEGIES DE PASSAGE DE LA LIGNE DE COULEUR
1.2 CLOISONNEMENT DES FRONTIERES DE GENRE
2 TROIS FEMMES PUISSANTES OU L’APOLOGIE DU CLOISONNEMENT DES FRONTIERES CULTURALISEES
2.1 L’HEBETUDE DE NORAH FACE A L’OPPRESSION PATRIARCALE
2.2 LES TECHNIQUES NARRATIVES DE L’INVISIBILISATION DE FANTA
2.3 KHADY DEMBA ET LE MYTHE DE LA ‘STRONG BLACK WOMAN’

PASSER LA LIGNE DE COULEUR, « HABITER LA FRONTIERE »

BIBLIOGRAPHIE


Anmerkungen

4e de couverture:

Littérature française, littérature francophone – que ce cache-t-il derrière cette distinction apparemment si évidente ? En révélant l’existence d’une ligne de couleur servant à contrôler un ordre littéraire inégalitaire, Sarah Burnautzki explore la violence symbolique de la racialisation dans l’espace littéraire français.
À partir du défi de classification littéraire posé par les textes de Marie NDiaye et Yambo Ouologuem et de certains moments clés jusqu’à présent demeurés peu visibles, la recherche dévoile les traces de négociations conflictuelles d’une littérarité perçue comme ‘africaine’ ou ‘universelle’. En articulant la lecture des textes littéraires aux questions de sociologie de la littérature, il s’agit d’éclairer la manière dont certains ouvrages de Yambo Ouologuem et de Marie NDiaye interviennent, tantôt de manière subversive, tantôt de manière complice, dans un espace littéraire subjugué par des rapports de pouvoir racialisés. Ce travail représente ainsi un enrichissement considérable de la connaissance des deux auteurs.
Étude novatrice et ambitieuse, réflexion méthodiquement articulée, Les frontières racialisées de la littérature française. Contrôle au faciès et stratégies de passage inaugure un champ d’investigation important dans les études littéraires françaises.

Ersteller des Eintrags
Sarah Burnautzki
Erstellungsdatum
Dienstag, 09. Mai 2017, 11:08 Uhr
Letzte Änderung
Freitag, 12. Mai 2017, 16:01 Uhr