Forschung

Sie finden hier Neuerscheinungen aus der Romanistik: Dissertationen, Habilitationsschriften, Monographien, Sammelbände und die Inhaltverzeichnisse aktueller romanistischer Fachzeitschriften.



Gefiltert nach: Sprachwissenschaft, sprachübergreifend
  Sortierung: Jahr | Titel | Erstellungsdatum
Christine Paasch-Kaiser: El castellano de Getxo. Estudio empírico de aspectos morfológicos, sintácticos y semánticos de una variedad del castellano hablado en el País Vasco. Berlin, Boston 2015.
Max Doppelbauer, Georg Kremnitz (Hg.): El concepte de Països Catalans. Llengua - Literatura - Cultura. Wien 2012.
María Martínez Casas: El discurso del pop-rock en español. Análisis de corpus y sociosemiótico de 1.000 letras (1968-2015). Eichstätt 2023.
Peter Wunderli (Hg.): Éléments de l'Ancien Testament en occitan. Rédaction du 15e siècle, ms. BN fr. 2426. Tübingen 2019.
Dolors Poch Olivé (Hg.): El español de Cataluña en los medios de comunicación. Madrid; Frankfurt 2019.
Angela Di Tullio (Hg.): El español de la Argentina. Estudios gramaticales. Buenos Aires 2013.
Alicia Avellana: El español de la Argentina en contacto con lenguas indígenas. Un análisis de las categorías de tiempo, aspecto y modo en el español en contacto con el guaraní, el toba (qom) y el quechua en la Argentina. München 2012.
Cristóbal José Álvarez López, Roberto Cuadros Muñoz, José Javier Rodríguez Toro (Hg.): El español del Kahal Kadós de Pisa: estudio lingüístico y edición del mamotreto n.º 0457 . Madrid; Frankfurt 2024.
María Teresa García-Godoy (Hg.): El español del siglo XVIII. Cambios diacrónicos en el primer español moderno. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien 2012.
María Teresa García-Godoy (Hg.): El español del siglo XVIII . Cambios diacrónicos en el primer español moderno. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien 2012.
Franz Lebsanft, Wiltrud Mihatsch, Claudia Polzin-Haumann (Hg.): El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?. Madrid, Frankfurt am Main 2012.
Dolors Poch Olivé (Hg.): El español en contacto con las otras lenguas peninsulares. Madrid; Frankfurt 2016.
Ángel López García-Molins: El español en contraste con otras lenguas: un método enactivo. Madrid; Frankfurt 2019.
Mabel Giammatteo, Patricia Gubitosi, Alejandro Parini (Hg.): El español en la red . Madrid; Frankfut 2018.
Miguel Ángel Quesada Pacheco (Hg.): El español hablado en América Central: nivel morfosintáctico. Madrid, Frankfurt 2013.
Sebastian Greußlich, Franz Lebsanft (Hg.): El español, lengua pluricéntrica. Discurso, gramática, léxico y medios de comunicación masiva. Göttingen 2019.
Rolf Kailuweit, Angela Di Tullio (Hg.): El español rioplatense: lengua, literaturas, expresiones culturales. Madrid, Frankfurt 2011.
José Luis Aliaga Jiménez, María Pilar Benítez Marco: El Estudio de Filología de Aragón. Historia de una institución y de una época. Zaragoza 2011.
Ángeles Romero Cambrón, José María García Martín (Hg.): El Fuero Juzgo : historia y lengua. Madrid; Frankfurt 2016.
Marcial Morera: El género gramatical en español desde el punto de vista semántico. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien 2011.
Mabel Moraña, Ignacio Sánchez Prado (Hg.): El lenguaje de las emociones. Afecto y cultura en América Latina. Madrid, Frankfurt 2012.
Rosario Navarro Gala: El libro de protocolo del primer notario indígena (Cuzco, siglo. XVI). Cuestiones filológicas, discursivas y de contacto de lenguas. Madrid; Frankfurt 2015.
Janka Wunderlich: El Lunfardo. Kontaktvarietät der Migrationskultur am Río de la Plata und in der Welt des Tango. Frankfurt am Main 2014.
Aurelia Merlan: El mirandés. Situación sociolingüística de una lengua minoritaria en la zona fronteriza portugueso-española. Uviéu/Oviedo 2009.
Esther Linares Bernabéu: El monólogo humorístico subversivo en español: pragmática, humor verbal y construcción discursiva del género. Madrid; Frankfurt 2021.