Forschung

Sie finden hier Neuerscheinungen aus der Romanistik: Dissertationen, Habilitationsschriften, Monographien, Sammelbände und die Inhaltverzeichnisse aktueller romanistischer Fachzeitschriften.



Gefiltert nach: Sprachwissenschaft, sprachübergreifend
  Sortierung: Jahr | Titel | Erstellungsdatum
Stéfanie Witzigmann: Bildende Kunst in der Zielsprache Französisch als Einstieg ins bilinguale Lehren und Lernen. Explorative Studie in einer fünften Realschulklasse. Frankfurt am Main 2011.
Fredric Field: Bilingualism in the USA. The case of the Chicano-Latino community. Amsterdam 2011.
Katrien Dora Verveckken: Binominal Quantifiers in Spanish. Conceptually-driven Analogy in Diachrony and Synchrony. Berlin, Boston 2015.
Heidrun Witte: Blickwechsel. Interkulturelle Wahrnehmung im translatorischen Handeln. Berlin 2017.
Désirée Cremer: Boethius französisch. Zur diskursiven Vernetzung mittelalterlicher und frühneuzeitlicher Consolatio-Übersetzungen. Frankfurt am Main 2015.
Lisa Struckl, Raymund Wilhelm (Hg.): Bonvesin da la Riva. Tradizioni di lingua, di poesia e di cultura, a cura di Lisa Struckl - Raymund Wilhelm, Ravenna, Longo Editore, 2024.. Klagenfurt 2024.
Borealis. The Individual Level / Stage Level distinction in Spanish. 1/2 (2012)
Erich Kalwa, Ray-Güde Mertin, Axel Schönberger (Hg.): Brasiliana. Studien zu Literatur und Sprache Brasiliens. Frankfurt am Main 1991.
Yara Katayama: Brasilianische Stilbücher. Normen und normativer Diskurs in brasilianischen Stilbüchern. München 2011.
Gustav Gröber: Briefe aus den Jahren 1869 bis 1910. Ausgewählt und kommentiert von Frank-Rutger Hausmann. Berlin/Boston 2018.
Cahiers internationaux de Sociolinguistique. Norme(s) et identité(s) en rupture. Migrance, plurilinguisme et ségrégation dans l'espace urbain. 1/1 (2011)
Klaus-Dieter Ertler, Stewart Gill, Susan Hodgett, Patrick James (Hg.): Canadian Studies: The State of the Art / Études canadiennes: Questions de recherche. Frankfurt am Main 2011.
Érika Vega Moreno: Caracterización lingüística de los procedimientos de creación léxica. Madrid; Frankfurt 2022.
Gabriele Knauer, Ineke Phaf-Rheineberger (Hg.): Caribbean Worlds - Mundos caribeños - Mondes caribéens . Frankfurt/Madrid 2020.
Carnets d'Atelier de Sociolinguistique. Dictionnaires, norme(s) et sociolinguistique. 5/5 (2012)
Carnets d’Atelier de Sociolinguistique (CAS). Voies des villes - voix des villes. Dimensions postcoloniales. 2013/8 (2014)
Philipp Barbaric: Che storia che gavemo qua. Sprachgeschichte Dalmatiens als Sprechergeschichte (1797 bis heute). Stuttgart 2015.
Prof. Dr. Wilhelm Pötters: Chi era Beatrice? Teoria e allegoria del cosmo nella poesia di Dante . Rom/Mailand 2018.
Carsten Sinner (Hg.): Clases y categorías en el análisis de la variación lingüística. Leipzig 2022.
Andreina Adelstein, Elisenda Bernal, Carsten Sinner (Hg.): Clases y categorías en la formación de palabras en español. Leipzig 2019.
Rainer Godel, Michèle Vallenthini, Charles Vincent (Hg.): Classer les mots, classer les choses. Synonymie, analogie et métaphore au XVIIIe siècle. Paris 2015.
Natascha Müller: Code-Switching. Tübingen 2017.
Foued Laroussi (Hg.): Code-Switching. Languages in Contact and Electronic Writings. Frankfurt am Main 2011.
Josephine Klingebeil: Codex oblitus. Curtius Rufus in der italienischen Übersetzung von Lodrisio Crivelli: Analyse zur Edition des Mscr.Dresd.Ob.47. Berlin 2022.
Frank Brisard, Adeline Patard (Hg.): Cognitive Approaches to Tense, Aspect, and Epistemic Modality. Amsterdam 2011.