Forschung

Sie finden hier Neuerscheinungen aus der Romanistik: Dissertationen, Habilitationsschriften, Monographien, Sammelbände und die Inhaltverzeichnisse aktueller romanistischer Fachzeitschriften.



  Sortierung: Jahr | Titel | Erstellungsdatum
Volker Jaeckel (Hg.): Olhares lítero-artísticos sobre a cidade moderna. Literarisch-künstlerische Blicke auf die moderne Stadt. München 2011.
Peter Koch, Wulf Oesterreicher: Gesprochene Sprache in der Romania. Französisch, Italienisch, Spanisch. Berlin 2011.
Mirko Tavosanis: L'italiano del web. Roma 2011.
Tilmann Altenberg, Ryan Prout (Hg.): Seeing in Spanish. From Don Quixote to Daddy Yankee. 22 Essays on Hispanic Visual Cultures. Newcastle 2011.
Simona Bartoli Kucher, Dorothea Böhme, Tatiana Floreancig (Hg.): Das Subjekt in Literatur und Kunst. Festschrift für Peter V. Zima. Tübingen 2011.
Christos Clairis, Denis Costaouec, Jean-Baptiste Coyos, Béatrice Jeannot-Fourcaud: Langues et cultures régionales de France. Dix ans après. Cadre légal, politiques, médias. Paris 2011.
Michael Baldzuhn, Christine Putzo (Hg.): Mehrsprachigkeit im Mittelalter. Kulturelle, literarische, sprachliche und didaktische Konstellationen in europäischer Perspektive. Mit Fallstudien zu den ‚Disticha Catonis‘. Berlin 2011.
Klaus Semsch (Hg.): Nation und Region. Zur Aktualität intrakultureller Prozesse in der globalen Romania. Berlin, Münster 2011.
Translation Studies. Special Issue: Poetry and Translation. IV/2 (2011)
Klaus-Dieter Ertler (Hg.): Romanistik als Passion. Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Münster 2011.
Gianrenzo P. Clivio, Marcel Danesi, Sara Maida-Nicol: An Introduction to Italian Dialectology. München 2011.
Lena Baunaz: The Grammar of French Quantification. Berlin 2011.
ForumSprache. Sommer 2011: "Ausbildung und Professionalisierung von Sprachlehrkräften in Europa". 3/5 (2011)
Volker Roloff, Christian von Tschilschke, Scarlett Winter (Hg.): Alain Robbe-Grillet - Szenarien der Schaulust. Tübingen 2011.
Lendemains. Dossier: "Soziologie in den deutsch-französischen Wissenschaftsbeziehungen". 36/1401 (2011)
Ester Brenes Peña: Descortesía verbal y tertulia televisivas. Análisis pragmalingüístico. Bern et al.. 2011.
Michael Mould: The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French. London 2011.
Patricia Cavielles García, Gerhard Poppenberg (Hg.): Luis Buñuel: dos miradas. Una aportación hispano-alemana a un cine antitético. Berlin 2011.
Ingrid Neumann-Holzschuh: Morceaux choisis du folklore louisianais. Matériaux pour l’étude diachronique du créole de la Louisiane. Hamburg 2011.
Haim Avni, Margalit Bejarano, Sergio DellaPergola, Judit Bokser Liwerant (Hg.): Pertenencia y alteridad. Judíos en/de América Latina: cuarenta años de cambios. Frankfurt a. Main, Madrid 2011.
M. Rita Manzini, Leonardo Maria Savoia: Grammatical Categories. Variation in Romance Languages. Cambridge 2011.
Gerrit Bos, Martina Hussein, Guido Mensching, Frank Savelsberg: Medical Synonym Lists from Medieval Provence: Shem Tov ben Isaac of Tortosa, Sefer ha-Shimmush, Book 29. Part 1: Edition and Commentary of List 1 (Hebrew - Arabic - Romance/Latin). Leiden / Boston 2011.
Kulturaustausch. Themenheft: "What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen". 61/2+3 (2011)
Klaus-Dieter Ertler, Stewart Gill, Susan Hodgett, Patrick James (Hg.): Canadian Studies: The State of the Art / Études canadiennes: Questions de recherche. Frankfurt am Main 2011.
Birgit Frank: Aufforderung im Französischen. Ein Beitrag zur Geschichte sprachlicher Höflichkeit. Berlin, New York 2011.