Así se van las lenguas variando (Sammelband)

Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Mónica Castillo LluchLola Pons Rodríguez

Verlag
Lang
Stadt
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien
Publikationsdatum
2011
Reihe
Fondo Hispánico de Lingüística y Filología 5
Weiterführender Link
http://www.peterlang.com/download/datasheet/58592/datenblatt_430565.pdf
ISBN
978-3-0343-0565-5 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Spanisch
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Syntax, Sprachgeschichte, Lexikologie, Sprachwandel, Diskurstraditionen

Exposé

La colección de trabajos de Así se van las lenguas variando es una buena muestra del trabajo reciente en historia del español. En esta obra se reúne un conjunto de catorce investigaciones acerca del cambio lingüístico en español, que presentan en común el recurso al concepto de variación para describir la génesis y difusión de las evoluciones diacrónicas. El libro aborda cuestiones metodológicas, teóricas y empíricas acerca de distintos periodos, autores y textos del español y trata en sus aportaciones de superar el tradicional divorcio entre el estudio teórico del cambio lingüístico y el análisis concreto de textos. El trabajo con corpus como conquista metodológica de la investigación en lingüística histórica, el manejo del concepto tradición discursiva y la profundización teórica en la difusión de las innovaciones en los idiomas son también temas centrales de los estudios reunidos en este volumen.

Inhalt

Mónica Castillo Lluch/Lola Pons Rodríguez: La mudanza que en todo suele haber: presentación de este libro y de su génesis
Julio Arenas Olleta/M.a Carmen Moral del Hoyo: Cómo de los textos medievales se hace historia de la lengua: la dialectología histórica en los Orígenes del español
Mario Barra Jover: Variantes invisibles, emergencia y cambio lingüístico
Martin G. Becker: Tradiciones discursivas y cambio lingüístico: el caso del futuro de subjuntivo
Inés Carrasco Cantos/Pilar López Mora: Tradición jurídica y variación léxica
Steven Dworkin: La variación y el cambio léxico: algunas consideraciones
Alfonso Gallegos Shibya: Tradiciones discursivas y variación lingüística: dos fenómenos de cambio lingüístico complementarios
Olga Julián Mariscal: ¿Condicionalidad en la construcción medieval si más non?
Cristina Matute Martínez: Difusión de las innovaciones pronominales castellanas en las versiones romanceadas del Eclesiástico en la Biblia Escurialense I-I-6 y la General Estoria 4
Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta: Santa Teresa y la mano visible: sobre las variantes sintácticas del Camino de perfección
Wulf Oesterreicher: Conquistas metodológicas en la lingüística diacrónica actual. La historicidad del lenguaje: lenguas, variedades y tradiciones discursivas en el marco de una semiótica social
Enrique Pato: De nuevo sobre la forma eres: un cambio aún sin resolver
Daniel M. Sáez Rivera: Notas sobre la difusión de la construcción anafórica artículo + mismo a partir del discurso jurídico-administrativo
Pedro Sánchez-Prieto Borja: El castellano de Toledo y la historia del español
M.a Nieves Sánchez González de Herrero: La importancia de la lengua de partida en las traducciones medievales al castellano del De Proprietatibus Rerum de Bartolomé Ánglico


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Redaktion romanistik.de
Erstellungsdatum
Donnerstag, 04. April 2013, 10:30 Uhr
Letzte Änderung
Donnerstag, 04. April 2013, 10:30 Uhr