El bilingüismo en el mundo hispanohablante (Monographie)


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Silvina Montrul

Verlag
Wiley-Blackwell
Stadt
Chichester u.a.
Publikationsdatum
2012
Weiterführender Link
http://eu.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-0470657200.html
ISBN
978-0-470-65720-1 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Spanisch
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Mehrsprachigkeit, Einführung, Bilinguismus

Exposé

Esta amplia introducción al bilingüismo en español abarca los contextos sociales, políticos y culturales del español en EE. UU., España y Hispanoamérica. Escrito para estudiantes no nativos de español, es el primer libro de texto de estas características para los estudiantes de lingüística hispánica.

  • Este libro de texto en español presenta los temas fundamentales en el estudio del bilingüismo a estudiantes y profesionales
  • Explora comunidades bilingües en Estados Unidos, Hispanoamérica y España
  • Crea conciencia crítica sobre la complejidad del bilingüismo como un fenómeno sociopolítico y cultural
  • Se organiza en tres secciones principales centradas en la sociedad y el individuo: el bilingüismo y la sociedad; el bilingüismo y el individuo; y la política y la educación
  • Incluye mapas, recuadros de resumen del capítulo, vocabulario y conceptos clave y preguntas de comprensión, así como preguntas para reflexionar, investigar y comentar al final de cada capítulo

This wide-ranging introduction to Spanish bilingualism covers the social, political, and cultural contexts of Spanish in the US, Spain, and Hispanoamérica. Written for non-native Spanish learners, it offers the first textbook of its kind for students of Hispanic linguistics.

  • This Spanish-language textbook introduces students and professionals to the fundamental issues in the study of bilingualism
  • Explores bilingual communities in the United States, Hispanoamérica, and Spain
  • Raises critical awareness of the complexity of bilingualism as a sociopolitical and cultural phenomenon
  • Organized in three main sections which focus on both society and the individual: bilingualism and society; bilingualism and the individual; and politics and education
  • Includes maps, chapter summary boxes, key terms and concepts, and comprehension questions, as well as questions for reflection, research and discussion at the end of each chapter

Inhalt

Índice
Agradecimientos
Lista de Figuras
Lista de Mapas
Lista de Tablas
Prefacio

Capítulo 1: ¿Quién es bilingüe?
1.1 Algunas definiciones importantes
1.1.1 Lengua materna, primera y lengua segunda o tercera
1.1.2 Lengua primaria y lengua secundaria
1.1.3 Lengua mayoritaria y lengua minoritaria
1.2 Conocimiento y uso de una lengua
1.3 Definiciones de bilingüe
1.4 Factores que definen y caracterizan a los bilingües
1.4.1 La edad de adquisición
1.4.2 El contexto de adquisición
1.4.3 El grado de uso de las lenguas
1.4.4 El nivel de conocimiento de las dos lenguas
1.4.5 El modo bilingüe
1.5 Actitudes hacia el bilingüismo
1.6 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Parte 1: Bilingüismo y sociedad
Capítulo 2: Aspectos sociales del bilingüismo
2.1 Lengua, poder e identidad
2.2 Variedad y usos de las lenguas
2.2.1 Diglosia
2.3 Lenguas en contacto
2.4 Desarrollo, mantenimiento y pérdida de una lengua en contacto
2.5 Consecuencias estructurales del contacto de lenguas
2.6 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Capítulo 3: El bilingüismo en España
3.1 ¿Cómo se desarrolló el español?
3.2 Las lenguas regionales y bilingüismo
3.3 El bilingüismo en Cataluña
3.4 El bilingüismo en el País Vasco
3.5 El bilingüismo en Galicia
3.6 Las otras lenguas minoritarias en España
3.7 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Capítulo 4: El bilingüismo en Hispanoamérica
4.1 Algunas lenguas precolombinas
4.2 El bilingüismo en la época colonial
4.2.1 El náhuatl y el maya
4.2.2 El quechua
4.2.3 El guaraní
4.2.4 El mapudungun
4.2.5 El bilingüismo español-lengua indígena
4.3 El dominio del español después de la colonia
4.4 El bilingüismo indígena actual en Hispanoamérica
4.5 Algunos inmigrantes europeos en los siglos XIX y XX
4.6 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Preguntas de reflexión y discusión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Capítulo 5: El español en los Estados Unidos
5.1 La minoría lingüística más numerosa
5.2 Breve historia de la presencia hispana en los Estados Unidos
5.3 La inmigración de habla hispana reciente
5.4 El bilingüismo y el uso del español
5.5 Características lingüísticas del español hablado en los Estados Unidos
5.5.1 Características léxicas
5.5.2 Transferencia y simplificación estructural
5.6 La alternancia de códigos
5.7 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Preguntas de reflexión y discusión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Parte 2: El bilingüismo individual
Capítulo 6: Aspectos psicolingüísticos del bilingüismo
6.1 Conocimiento, uso y procesamiento del lenguaje
6.2 La adquisición de la lengua
6.3 La percepción del habla en bilingües
6.4 La organización del léxico mental bilingüe
6.5 El procesamiento de la alternancia de códigos
6.6 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis

Capítulo 7: La adquisición de la lengua en la infancia
7.1 Contexto monolingüe
7.1.1 Las primeras palabras
7.1.2 La explosión de vocabulario (20-24 meses)
7.1.3 Diferencias específicas de cada lengua
7.1.4 Los errores de sobregeneralización morfológica
7.2 La adquisición bilingüe en la infancia
7.2.1 El papel del input en el desarrollo bilingüe infantil
7.2.2 El desarrollo de las dos lenguas
7.2.3 La hipótesis de un sistema único
7.2.4 La hipótesis del desarrollo independiente
7.3 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis

Capítulo 8: La adquisición de una segunda lengua
8.1 Características de la adquisición de una L2 en adultos
8.2 El contexto de adquisición
8.3 El sistema lingüístico de la interlengua
8.3.1 Tipos de errores
8.3.2 Fosilización
8.3.3 Factores afectivos: Motivación
8.4 La edad
8.4.1 La hipótesis del período crítico
8.4.2 Rapidez de aprendizaje de una segunda lengua
8.5 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis

Capítulo 9: Debilitamiento y adquisición incompleta de la primera lengua
9.1 El desplazamiento hacia la lengua mayoritaria
9.2 La atrición de la lengua materna
9.3 Atraso, debilitamiento y pérdida de una lengua en niños bilingües simultáneos.
9.4 El debilitamiento de la lengua materna en bilingües secuenciales de edad escolar.
9.5 La lengua débil en la edad adulta
9.6 Comparación entre los hablantes de herencia hispana y los aprendices de español como L2
9.7 Posibles ventajas lingüísticas de los hablantes de herencia hispana
9.8 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis

Parte 3: Política y educación
Capítulo 10: Fundamentos de la educación bilingüe
10.1 Política lingüística
10.2 Planificación lingüística
10.2.1 España
10.2.2 Hispanoamérica
10.3 Normalización, codificación y estandarización de la lengua
10.4 Educación
10.5 Tipos de programas de educación bilingüe
10.6. Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Ejercicios de aplicación y análisis

Capítulo 11: La educación bilingüe en España
11.1 Cataluña
11.2 El País Vasco
11.3 Galicia
11.4 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Preguntas de reflexión y discusión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Capítulo 12: La educación bilingüe en Hispanoamérica
12.1 El bilingüismo indígena-castellano
12.2 La educación intercultural bilingüe (EIB)
12.2.1 México
12.2.2 Guatemala
12.2.3 Perú
12.2.4 Bolivia
12.2.5 Ecuador
12.2.6 Paraguay
12.3 Resultados generales de la educación intercultural bilingüe
12.4 La educación bilingüe prestigiosa
12.5 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Preguntas de reflexión y discusión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación

Capítulo 13: La educación bilingüe en los Estados Unidos
13.1 Breve historia de la educación bilingüe en los Estados Unidos
13.1.1 La inmigranción europea
13.1.2 La inmigración hispana
13.2 Tipos de programas de educación bilingüe en los Estados Unidos
13.2.1 Programas de sumersión y transición rápida al inglés
13.2.2 Programas bilingües
13.3 ¿Es eficaz la educación bilingüe en los Estados Unidos?
13.4 Programas de español como lengua extranjera
13.5 Programas de español para hispanohablantes
13.6 Síntesis – Términos y palabras clave – Preguntas de comprensión – Preguntas de reflexión y discusión – Ejercicios de aplicación y análisis – Tema de investigación


Anmerkungen

Einführung

Ersteller des Eintrags
Redaktion romanistik.de
Erstellungsdatum
Mittwoch, 30. Januar 2013, 21:39 Uhr
Letzte Änderung
Mittwoch, 30. Januar 2013, 21:39 Uhr