En feo libro non feo saber (Dissertation)

Untersuchungen zur Stellung der Todsünden im Libro de buen amor des Juan Ruiz


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Katrin Hedwig

Verlag
Lang
Stadt
Frankfurt/M
Hochschule
Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule
Stadt der Hochschule
Aachen
Publikationsdatum
2013
Abgabedatum
März 2013
Reihe
Sprachen - Literaturen - Kulturen, Aachener Beiträge zu Romania, Reihe A: Monographien, Band 6
Weiterführender Link
www.peterlang.com
ISBN
978-3-631-64830-8 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Spanisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft
Schlagwörter
Spanische Literatur des Spätmittelalters – Juan Ruiz – Libro de buen amor – Todsünden – Historische Entwicklungen der peccata mortalia – Rezeptionen bei Juan Ruiz – Dante – Chaucer – Literarische Einsätze der pecados mortales – Figuren – Arcipreste – Don

Betreuer

Anne Begenat-Neuschäfer


Exposé

Die Untersuchung befasst sich mit der kompositorischen Stellung und den semantischen Auswirkungen, die die Todsünden (pecados mortales) im Libro de buen amor haben. Die historischen Vorlagen werden von Juan Ruiz literarisch transformiert. Die Analysen zur Morphologie heben unter verschiedenen Perspektiven (pelea, penitencia, armas cristianas) die Einsätze gegen Anfang, Mitte und Ende hervor, die rezeptionsästhetisch interpretiert werden. Die Handlungen, in denen die Todsünden auftreten, kommen aus vorausgehenden Geschichten her, schlagen in Leerstellen um und gehen in andere Geschichten über. Die theologische Todsündenthematik übersetzt sich im Libro de buen amor in literarische Figuren und wird damit personalisiert. Aus den Handlungsfiguren lassen sich Interpretamente ableiten, die die Ambiguitäten, Umkehrungen und Spiegelungen im Text näher auslegen. Das Hauptthema des Werkes oder der cantus firmus geht in Begleitstimmen und kontrapunktische Variationen über, die sich als textuelle Polyphonie verstehen lassen.

Inhalt

Vorwort
Agradecimientos

1.Einleitung
1.1 Diskussionsstand
1.2 Themenstellung
1.3 Methoden
2. Hauptteil: Los pecados mortales
2.1 Kontexte
2.1.1 Historische Perspektiven
2.1.2 Rezeptionen bei Juan Ruiz
2.1.3 Literarische Abgrenzungen
2.1.3.1 Dante: Il Purgatorio (XVII)
2.1.3.2 Chaucer: The Parson´s Tale (CT, X)
2.2 Morphologie
2.2.1 Einsätze der pecados mortales
2.2.1.1 Pelea
2.2.1.2 Penitencia
2.2.1.3 Armas del cristiano
2.3 Figuren
2.3.1 Das „Yo“ als Konfiguration
2.3.1.1 El Arcipreste
2.3.1.2 Don Amor
2.3.1.3 Don Carnal
2.3.1.4 Nos
2.4 Interpretamente
2.4.1 „Amor, tu vezino“ .
2.4.2 „Comiesse cada día…“
2.4.3 „Devemos estar guarnidos…“
2.5 Gattungsformen
2.5.1 Literarische Spiegelungen
2.5.1.1 Streitliteratur
2.5.1.2 Bußformulare
2.5.1.3 Mahnreden
2.5.2 „Textuelle Polyphonie“
2.6. Exkurs: Lexikographische Belege
2.6.1 Pecados mortales
2.6.2 Mundo – Carne – Diablo
2.7 Einzelinterpretation
2.7.1 Aquí fabla la COBDICIA
2.7.2 Aquí fabla la SOBERVIA
2.7.3 Aquí fabla la AVARICIA
2.7.4 Aquí fabla la LUXURIA
2.7.5 Aquí fabla la ENVIDIA
2.7.6 Aquí fabla la GULA
2.7.7 Aquí fabla la IRA/ VANAGLORIA
2.7.8 Aquí fabla la ACIDIA
2.7.9 Exkurs: Die Sünden des Eremiten
3. „Séa vos chica fabla…“
3.1 Resultate
3.2 Resumen español
4 Bibliographie
4.1 Abkürzungen
4.2 Hilfsmittel
4.2.1 Lexika
4.2.2 Wörterbücher
4.2.3 Internetseiten
4.3 Editionen und Quellen
4.3.1 Editionen des Libro de buen amor
4.3,2 Quellen
4.4 Literaturverzeichnis
4.4,1 Kongressbände/Sammelbände
4.4.2 Spezialliteratur


Anmerkungen

Das Buch wurde gedruckt mit freundlicher Unterstützung der RWTH Aachen.

Ersteller des Eintrags
Katrin Hedwig
Erstellungsdatum
Donnerstag, 07. November 2013, 09:40 Uhr
Letzte Änderung
Donnerstag, 07. November 2013, 09:40 Uhr