Manuel de la philologie de l’édition (Sammelband)
Allgemeine Angaben
Herausgeber
David Trotter- Verlag
- De Gruyter
- Stadt
- Berlin, Boston
- Publikationsdatum
- 2015
- Auflage
- 1
- Reihe
- Manuals of Romance Linguistics 4
- Weiterführender Link
- http://www.degruyter.com/view/product/186412?format=G&rskey=8188Ry&result=1
- ISBN
- 978-3-11-030246-2 ( im KVK suchen )
- Thematik nach Sprachen
- Sprachübergreifend
- Disziplin(en)
- Sprachwissenschaft
- Schlagwörter
- Editionswissenschaft, Romanische Sprachen
Exposé
L’édition de textes, surtout du Moyen Âge, fournit le point de départ pour une bonne partie de la linguistique historique. C’est ainsi que l’importance des méthodes éditoriales va bien au-delà d’une considération théorique et qui se limiterait aux praticiens de l’édition.
Le but du volume sera de présenter d’une part, la gamme des méthodes utilisées par les éditeurs, à côté d’un certain nombre de cas de figure, et accompagnée par des études portant sur les activités annexes de l’édition de textes comme la glossairistique ou encore, le compte rendu. Le but sera de résumer l’activité éditrice telle qu’elle se pratique de nos jours, mais sans perdre de vue ses origines. Seront ainsi présentées la tradition du texte critique (dit lachmannien), qui continue à être pratiquée surtout en Italie; celle plus bédiériste qui domine en France; et l’édition électronique qui élargit le concept même d’édition pour permettre des liens avec un manuscrit numérise. Le fonctionnement des consignes d’édition et les variantes en stemmatologie seront également traités, avec un excursus vers le XVIIe siècle, où la modernisation est encore d’usage. Enfin, deux cas difficiles – l’édition de textes occitans et français en caractères hébreux– seront abordés.
Inhalt
Table des matières
David Trotter
0 Introduction : état de la question 1
Les éditeurs devant les traditions différentes
Francesco Carapezza
1 Entre théorie et pratique en ecdotique galloromane 21
Lino Leonardi et Richard Trachsler
2 L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois 44
Nadia R. Altschul
3 L’espagnol castillan médiéval et la critique textuelle 81
Alexandru Mareş
4 L’édition des textes roumains anciens 95
Raymund Wilhelm
5 L’édition de texte – entreprise à la fois linguistique et littéraire 131
L’édition électronique
Christiane Marchello-Nizia, Alexey Lavrentiev et Céline Guillot-Barbance
6 Édition électronique de la Queste del saint Graal 155
Costanzo Di Girolamo et Oriana Scarpati
7 Le projet Rialto et l’édition des textes occitans médiévaux 177
Andrea Bozzi
8 Entre texte et image : la méthode de Pise 194
Textes en caractères non-romans
Marc Kiwitt
9 L’ancien français en caractères hébreux 219
Guido Mensching
10 Éléments lexicaux et textes occitans en caractères hébreux 237
Textes non-littéraires
Martin Glessgen
11 L’écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France 267
Anja Overbeck
12 L’édition des textes médiévaux : la méthode de Trèves 296
Textes particuliers
Claude Buridant
13 Édition et traduction 319
Frédéric Duval
14 Les éditions de textes du XVIIe siècle 369
Au-delà du texte
Frankwalt Möhren
15 L’art du glossaire d’édition 397
Gilles Roques
16 Défense et illustration du compte rendu scientifique 438
Index 464
Anmerkungen
keine
- Ersteller des Eintrags
- Christine Henschel
- Erstellungsdatum
- Donnerstag, 24. September 2015, 19:03 Uhr
- Letzte Änderung
- Freitag, 25. September 2015, 20:58 Uhr