La evidencialidad en español: (Sammelband)

teoría y descripción


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Dámaso Izquierdo AlegríaÓscar Loureda LamasRamón González Ruiz

Verlag
Iberoamericana–Vervuert
Stadt
Madrid; Frankfurt
Publikationsdatum
2016
Reihe
Lingüística Iberoamericana 60
Weiterführender Link
http://www.iberoamericana-vervuert.es/FichaLibro.aspx?P1=109700
ISBN
978-84-8489-948-8 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Spanisch
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Lingüística, Lengua española, evidencialidad

Exposé

En la actualidad, la noción de evidencialidad ha trascendido los límites de la tipología lingüística y ha terminado importándose para la descripción de lenguas europeas como el inglés, francés o español. Este volumen nace con la vocación de ofrecer una muestra representativa de los estudios evidencialistas desarrollados en la lingüística hispánica a través de doce contribuciones centradas en un grupo variado y equilibrado de unidades lingüísticas del español que han sido analizadas en términos evidenciales.

Así, el libro está articulado en torno a tres ejes: en primer lugar, se ofrecerá una breve retrospectiva de los fundamentos de la noción de evidencialidad que subyacen a todos los capítulos de este volumen; en segundo lugar, puesto que este libro está dedicado a la evidencialidad específicamente en español, se ha considerado oportuno reconstruir una breve historia de los estudios evidencialistas en la lingüística hispánica, con especial atención a la recepción y posterior difusión de los términos evidencial y evidencialidad en aquellas investigaciones cuyo objeto de estudio es la lengua castellana, como medio para contextualizar el volumen; finalmente, en las últimas líneas de esta obra ofrecemos un resumen de los artículos que conforman esta obra.

En definitiva, se trata de un trabajo que quiere plantear nuevas propuestas para la semántica y la pragmática y que a buen seguro alimentará futuras reflexiones.

Ramón Gónzález Ruiz es profesor de Lengua Española en la Universidad de Navarra.

Dámaso Izquierdo Alegría es investigador predoctoral del Instituto Cultura y Sociedad (ICS) de la Universidad de Navarra.

Óscar Loureda es catedrático de Teoría de la Traducción en la Ruprecht-Karls-Universität en Heidelberg.

Inhalt


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Estella Llorente
Erstellungsdatum
Freitag, 07. Oktober 2016, 18:01 Uhr
Letzte Änderung
Samstag, 08. Oktober 2016, 02:52 Uhr