Genre and Globalization. Reconfiguración y transformación de géneros en contextos (post-)coloniales / Réconfiguration et transformation des genres dans des contextes (post-)coloniaux (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Miriam Lay Brander

Verlag
Olms
Stadt
Hildesheim; Zürich; New York
Publikationsdatum
2017
Reihe
POINTE 19
Weiterführender Link
http://www.olms.de/search/Detail.aspx?&pr=2009447
ISBN
978-3-487-15632-3 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
Schlagwörter
Postkolonialismus, Karibik, Gattungen, Afrika, Iberoamerika

Exposé

English version below

Die zunehmende globale Zirkulation und Verflechtung literarischer Praktiken verlangt nach einer Revidierung nationaler und kontinentaler Gattungsgeschichten. Dieser Band lenkt den Blick aus einer transarealen Perspektive heraus auf die wachsende Diversität von Gattungen im Zuge der kulturellen Globalisierung. Er interessiert sich weniger für die zunehmende Homogenisierung von Gattungssystemen und Lesererwartungen infolge globalisierter Kommunikationsstrukturen als vielmehr für eine neue Heterogenität literarischer Formen, die aus Prozessen der Hybridisierung, Transkulturation, Kreolisierung und des Kulturtransfers hervorgeht. Anhand von Fallstudien zu Lateinamerika, der Karibik, Westafrika und den USA von der Kolonialzeit bis zur Gegenwart befassen sich die Beiträge mit unterschiedlichen Szenarien der globalen Zirkulation literarischer Formen, kombiniert mit theoretischen Überlegungen zum Zusammenhang von kultureller Globalisierung und Gattungsgeschichte.

The increasingly globalized circulation and interdependence of literary practices calls for a revision of the history of national and continental genres. This volume focuses attention from a transareal perspective on the growing diversity of genres in the move towards cultural globalization. It is less interested in the increasing homogenization of genres and of reader expectations resulting from globalized structures of communication, but rather in a new heterogeneity of literary forms which arises from the processes of hybridization, transculturation, creolization and cultural transfer. On the basis of case studies on Latin America, the Caribbean, West Africa and the USA from the colonial period to the present day, the contributions examine different scenarios of the global circulation of literary forms, combined with theoretical reflections on the connections between cultural globalization and the history of genres.

Inhalt

Introduction: The transformation of genres and genre theory in the context of cultural globalization
Miriam Lay Brander

Dialogues between (media) genres

La créativité générique en contexte plurilingue et pluriculturel: Concepts et analyses (Perrault et Chamoiseau)
Ute Heidmann

Las fábulas más que fabulosas de Monterroso. Reconfiguraciones genéricas de Horacio, Ovidio y Fedro en La Oveja Negra y demás fábulas
Loreto Núñez

Lapin, Luciole: L.G. Damas et Toni Morrison travestissent le conte
Kathleen Gyssels

Le roman intermédiatique à la togolaise
Susanne Gehrmann

Cultural Transfer and Permutations

Almanaques: Género ilustrado y futuro pronosticable en el Virreinato del Perú
Rolando Carrasco M.

La novela en Brasil: ¿un género “fuera de lugar”? O: El malandro, un ‘héroe’ de la novela brasileña
Horst Nitschack

The Jungle Novel. Permutations of an International Genre
Jobst Welge

Fragmentations and Breaks

¿Ustedes no han matado nunca a nadie?“ Fragmentarismo e intergenericidad en los microrrelatos de Max Aub (Crímenes ejemplares, 1956)
Pere Joan Tous

La novela como conjunto de cuentos. Rupturas de género y estrategias globalizadoras
Gesine Müller

Historia, identidad nacional e identidad continental en el ensayismo mistraliano
Carolina Pizarro Cortés


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Miriam Lay Brander
Erstellungsdatum
Dienstag, 29. Mai 2018, 08:10 Uhr
Letzte Änderung
Freitag, 06. Juli 2018, 19:50 Uhr