Éducation plurilingue et pratiques langagières (Sammelband)
Hommage à Christine Hélot
Allgemeine Angaben
Herausgeber
Eloise Caporal-Ebersold, Jürgen Erfurt, Anna-Christine Weirich- Stadt
- Berlin u.a.
- Publikationsdatum
- 2018
- Reihe
- Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel / Language, Multilingualism and Social Change / Langue, multilinguisme et changement social
- Weiterführender Link
- https://www.peterlang.com/abstract/title/66225?rskey=3Udhmi&result=2
- ISBN
- 978-3-631-76157-1 ( im KVK suchen )
- Thematik nach Sprachen
- Französisch, Italienisch, Katalanisch, Spanisch
- Disziplin(en)
- Sprachwissenschaft
- Schlagwörter
- Mehrsprachigkeit, Schule, Diskriminierung, Translanguaging, Sprachliche Repertoires, Gebärdensprache, Elsass, Andalusien, Korsika, Minderheitensprachen, Regionalsprachen, Frankreich
Exposé
Le volume se compose de quatre parties: approches théoriques et méthodologiques; pluralité linguistique et pratiques langagières; enjeux glottopolitiques de l’éducation bi-/plurilingue; approches didactiques du bi-/plurilinguisme.
Inhalt
Part I: Introduction
Jürgen Erfurt, Anna Weirich et Eloise Caporal-Ebersold
De l’éducation bi-/plurilingue pour tous au ‚répertoire langagier’ et ‚translanguaging’ et vice versa. En hommage à Christine Hélot 11
Part II: Approches théoriques et méthodologiques
Ofelia García: Translanguaging, Pedagogy and Creativity 39
Hugo Beatens Beardsmore: Plurilinguisme et créativité 57
Marie Leroy et Anna Weirich: Faire face aux discriminations dans les enquêtes sociolinguistiques 69
Adelheid Hu: Les universités comme espaces de communication interculturels et multilingues : pourquoi le discours sur l’internationalisation devrait être plus fortement imbriqué avec le thème du multilinguisme 95
Part III: Pluralité linguistique et pratiques langagières
Régine Delamotte: Un bilinguisme LSF/français écrit pour les enfants sourds 117
Georg Kremnitz: Des langues de France à l’éducation plurilingue Un parcours logique et pourtant parsemé d’embûches 133
Dominique Huck: Un enseignement bilingue (français/langue régionale) en Alsace. Pour quelle société ? 145
Part IV: Enjeux glottopolitiques de l’éducation bi-/plurilinguE
Marisa Cavalli: Du bi au pluri en repassant par le mono. Des paradoxales involutions de la politique linguistique éducative au Val d’Aoste 167
Kristine Horner et Jean-Jacques Weber: Interest convergence and divergence in Luxembourgish language-ineducation policy 185
Tímea Kádas-Pickel et Pascale Prax-Dubois: L’accueil des élèves migrants à l’école française. Représentations et stratégies des enseignants en France métropolitaine et en Outre-mer 203
Juan Jiménez-Salcedo: De la conjonction linguistique en Catalogne à l’enseignement intégré en Andalousie : regards sur l’enseignement bilingue dans le contexte espagnol 229
Part V: Approches didactiques au bi-plurilinguisme
Valérie Fialais et Reseda Streb: Séparation et alternance des langues dans le modèle d’immersion réciproque : une mise en regard du principe one person/one language et de l’enseignement en tandem 245
Claude Cortier et Alain Di Meglio: ‘Alterner’ les langues, ‘translangager’ dans l’enseignement bilingue ? Une question sociodidactique à partir du corse, langue polynomique 269
Part VI: Postface
Daniel Coste: Quelques observations sur l’extension du domaine de l’enseignement bilingue 297
Index 309
Auteur-e-s 313
Anmerkungen
keine
- Ersteller des Eintrags
- Anna-Christine Weirich
- Erstellungsdatum
- Donnerstag, 29. November 2018, 11:34 Uhr
- Letzte Änderung
- Sonntag, 02. Dezember 2018, 16:38 Uhr