Hétérogénéité linguistique / Linguistic heterogeneity. Questions de méthodologie, outils d’analyse et contextualisation / Questions of methodology, analysis tools and contextualization (Sammelband)
Allgemeine Angaben
Herausgeber
Jürgen Erfurt, Ludovic Ibarrondo- Verlag
- PIE Peter Lang
- Stadt
- Berlin
- Publikationsdatum
- 2023
- Reihe
- Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel / Langue, multilinguisme et changement social / Language, Multilingualism and Social Change, vol. 38
- Weiterführender Link
- https://www.peterlang.com/document/1290506
- Art der Publikation
- ISSN 1610-143X ISBN 978-3-631-89134-6 (Print) E-ISBN 978-3-631-89163-6 (E-Book) E-ISBN 978-3-631-89164-3 (E-Pub) DOI 10.3726/b20275
- Thematik nach Sprachen
- Französisch, Sprachübergreifend
- Disziplin(en)
- Sprachwissenschaft
Exposé
Sous le titre « Hétérogénéité linguistique : questions de méthodologie, outils d’analyses et contextualisation / Linguistic heterogeneity : questions of methodo-logy, analysis tools and contextualization », le présent ouvrage rassemble onze études en anglais et en français. Le dénominateur commun de ces études est, d’une part, qu’elles s’attachent à documenter différents aspects et manifestations de l’hétérogénéité linguistique, et d’autre part, qu’elles se sont fixées pour objectif de discuter des méthodes de recherche, et des choix méthodologiques qui ont été retenus pour à la fois travailler sur le sujet de l’hétérogénéité linguistique, mais également dans des conditions d’hétérogénéité linguistique.
L’objectif principal de ce volume est de rassembler les expériences d’un grand nombre de projets de doctorat et de post-doctorat en cours ou récemment achevés dans des contextes de plurilinguisme et d’hétérogénéité, en mettant l’accent en particulier sur la dimension méthodologique de ces recherches.
Les études présentées dans ce volume couvrent des terrains de recherche situés – par ordre alphabétique – en Allemagne, au Cap-Vert, en Côte d’Ivoire, en France et dans son département d’Outre-mer La Réunion, au Luxembourg et à Malte –, c’est-à-dire dans des pays et des espaces géopolitiques, dans lesquels le plurilinguisme et la migration sont largement répandus, encore à l’origine de conflits linguistiques, et demeurent donc des thèmes centraux de leurs politiques linguistiques et éducatives respectives. Le pluri-/multilinguisme et l’hétérogénéité linguistique dans les institutions, telles que l’école et l’université, mais aussi au sein et entre les communautés de la diaspora et les sociétés majoritaires dans ces pays, constituent donc un autre élément de liaison entre les différentes études de cas. La question centrale demeure toutefois de savoir comment concevoir la recherche linguistique sur ces terrains. Il ne s’agit donc pas moins que de la question des méthodes de recherche.
Inhalt
TABLE DES MATIERES / TABLE OF CONTENT
Ludovic IBARRONDO & Jürgen ERFURT: Introduction
Part I: DESIGNING QUALITATIVE RESEARCH
Antoinette CAMILLERI: The unit of analysis in bilingual classroom research
Mona STIERWALD: On Role Plurality and Collaboration
Part II : POSTURES DES CHERCHEUR.E.S ET CONSIDERATIONS ETHIQUES
Anastasia BADDER: Ethnographer as Learner, Ethnographer as Teacher: The Potentials and Pitfalls of Praxis in the Field
Pascale DUBOIS-PRAX: Aléas d’une recherche sociolinguistique en contexte transcolonial. Processus rhizomatique et posture du chercheur
Atobé KOUADIO: Le statut de chercheur (natif) comme entrave ? Les défis d’une recherche de terrain
Bernardino TAVARES: Dynamic encounters in sociolinguistic enquiry: meeting participants, reflexivity and anonymity
Julia PUTSCHE: Dispositifs de recherche interventionnistes en Didactique des langues et des cultures : réflexion éthique et scientifique autour de la posture du chercheur
Yan-Zhen CHEN: Le paradoxe dans le discours des participants plurilingues : un défi d’analyse des données empiriques
Part III: ANNOTATIONS, TRANSCRIPTIONS AND TOOLS: DE LA CUEILLETTE DES DONNEES A LEUR ANALYSE
Peter REIMER: Les enjeux de la transcription dans l’étude du plurilinguisme des Congolais·e·s en Lorraine
Constanze TRESS: Recording others
Mona STIERWALD: De la transcription à l’analyse des processus d’écriture interactive et plurilingue
Autrices et auteurs
Index
Anmerkungen
keine
- Ersteller des Eintrags
- Jürgen Erfurt
- Erstellungsdatum
- Freitag, 14. April 2023, 09:04 Uhr
- Letzte Änderung
- Sonntag, 16. April 2023, 21:57 Uhr