Dialektale und zweisprachige Phraseographie – Fraseografia dialettale e bilingue – Fraseografía dialectal y bilingüe (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Erica AutelliChristine KonecnyStefano Lusito

Verlag
Stauffenburg
Stadt
Tübingen
Publikationsdatum
2023
Auflage
1
Reihe
Sprachkontraste und Sprachbewusstsein 6
Weiterführender Link
http://www.stauffenburg.de/asp/books.asp?id=1545
ISBN
978-3-87276-898-8 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Italienisch, Spanisch, Deutsch, Friaulisch, Genuesisch, Toskanisch, Walser Dialekte
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Lexikographie, Korpuslinguistik, Phraseologie, Varietätenlinguistik, Dialektologie, Phraseographie

Exposé

Dieser Sammelband ist der Phraseographie gewidmet, einem linguistischen Subforschungsbereich der Phraseologie wie auch der Lexikographie, der sich mit der systematischen Aufnahme von Phrasemen in allgemeinsprachlichen oder speziellen phraseologischen Wörterbüchern befasst. Obwohl phraseo­logische Forschungen schon seit Ende des 20. Jahrhunderts einen ungebrochenen Boom erleben, befindet sich die Phraseologie und vor allem die Phraseographie von Dialekten bzw. diatopischen Varietäten noch in ihren Anfängen und erweist sich oft als schwierig, was u.a. mit der mangelnden Kodifizierung und dem noch weitgehenden Fehlen entsprechender Korpora zusammenhängt. An diesem aufkeimenden Forschungsbereich setzt das vorliegende Buch an, wobei beson­deres Augenmerk den idiomatischen Redewendungen und den Kollokationen gilt und ferner Vergleiche zur zweisprachigen Phraseo­graphie gezogen werden.

Nach einem einleitenden Überblicksbeitrag zur Geschichte der Phraseographie sowie der dialektalen Phraseologie untergliedert sich der Band in drei thema­tische Blöcke, von denen sich der erste mit der Phraseographie diatopischer Varietäten der Romania beschäftigt (Genuesisch, Toskanisch, Friaulisch, sekun­däre Dialekte des Spanischen in Lateinamerika), der zweite mit der Phraseo­graphie diatopischer Varietäten des Deutschen (mit Fokus auf schweizer­deutsche und auf die bedrohten Walser Dialekte) und der dritte mit der bilingualen Phraseo­graphie des Italienischen, Deutschen und Spanischen. In den versammelten Beiträgen werden sowohl innovative Wörterbuchprojekte präsentiert als auch metaphraseographische Fragestellungen erörtert, wo­durch ein aktueller Überblick über den Status quo der dialektalen und der zweisprachigen Phraseo­graphie geboten werden soll, der zugleich neue Perspektiven für künftige Forschungen eröffnet.

Inhalt

Erica Autelli / Christine Konecny
Dialektale und zweisprachige Phraseographie – von historischen Betrachtungen zu neuen Entwicklungen

I. PHRASEOGRAPHIE DIATOPISCHER VARIETÄTEN DER ROMANIA

Erica Autelli / Christine Konecny / Stefano Lusito
Concezione, struttura e aspetti didattici del dizionario fraseologico GEPHRAS

Fiorenzo Toso
Lessico storico e fraseologia: l’apporto del DESGEL all’impresa del GEPHRAS

Massimo Fanfani
Modi di dire non toscani nel Vocabolario toscano di Pietro Fanfani

Luca Melchior
Tu âs cjatât chel dal formadi: considerazioni critiche sul trattamento dei fraseologismi nella lessicografia friulana

Antonio Pamies
El tratamiento de la diatopía en fraseografía

II. PHRASEOGRAPHIE DIATOPISCHER VARIETÄTEN DES DEUTSCHEN

Harald Burger / Peter Zürrer
Probleme dialektaler Phraseographie

Annelies Häcki Buhofer
Kollokationen – Schwierigkeiten der quantitativen und qualitativen Identifikation in den Dialekten und Standardsprachen des Deutschen

III. ZWEISPRACHIGE PHRASEOGRAPHIE DEUTSCHITALIENISCHSPANISCH

Luisa Giacoma
Le collocazioni nel Nuovo Dizionario di Tedesco

Fabio Mollica
Collocazioni nella lessicografia bilingue (italiano-tedesco): i dizionari sono realmente user-friendly?

Marta Galiñanes Gallén
Contra viento y marea. La traducción de las unidades fraseológicas (español-italiano)

Carmen Mellado Blanco
Interlinguale Äquivalenzebenen in der Phraseologie: zur Relevanz der Vergleichsparameter anhand des Sprachenpaars Deutsch-Spanisch


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Erica Autelli
Erstellungsdatum
Freitag, 28. April 2023, 11:26 Uhr
Letzte Änderung
Montag, 01. Mai 2023, 20:23 Uhr