Romanian in Migration Contexts (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Aurelia Merlan

Verlag
Narr
Stadt
Tübingen
Publikationsdatum
2024
Auflage
1
Reihe
Orbis Romanicus, Studia philologica Monacensia, 16
Weiterführender Link
https://www.narr.de/romanian-in-migration-contexts-18467/
ISBN
978-3-8233-8467-0 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Rumänisch
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Migrationslinguistik, Rumänisch, Sprachkontakt, Bilingualismus

Exposé

As a result of migration, more than 25% of the native speakers of Romanian now reside outside Romania and Moldova. The present volume focuses on Romanian as a language of migrants (1th and 2th generation) in various migration contexts: both within and outside Europe. The contributions examine the intergenerational transmission of Romanian, its use by domains, the effects of language contact with Romance, Germanic and Slavic languages, as well as specific scenarios of migration and different methods of migration research.

Als Folge der Migration leben heute mehr als 25 % der rumänischen Muttersprachler außerhalb Rumäniens und der Republik Moldau. Der vorliegende Band konzentriert sich auf das Rumänische als Sprache von Migranten der 1. und 2. Generation in verschiedenen Migrationskontexten: sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas. Die Beiträge untersuchen die intergenerationelle Weitergabe des Rumänischen, seine Verwendung in verschiedenen Bereichen, die Auswirkungen des Sprachkontakts mit romanischen, germanischen und slawischen Sprachen sowie spezifische Migrationsszenarien und Methoden der Migrationsforschung.

Inhalt

Inhalt
Preface

Scenarios of migration

Georg Kremnitz (Wien)
La migration en tant que phénomène (souvent) de longue durée

Methods of migration research

Florin-Teodor Olariu (Iaşi)
Homo migrans en tant qu’Homo narrans, ou la migraphie en tant que récit de vie

Romanian in migration contexts within Europe

Alexandru-Laurenţiu Cohal (Iaşi)
Appunti sul romeno e sull’italiano parlato della seconda generazione di migranti romeni in Italia

Felicia Dumas (Iaşi)
Les Roumains de France : leur langue maternelle et leur pratique religieuse

Ioana Jieanu (Ljubljana/Ploieşti)
Translanguaging Phenomena in the Communication of Romanian Children in Slovenia

Timea Kádas Pickel et Elena Soare (Paris)
De la langue de la mère à la langue héritée : comment ne pas en perdre son roumain ? Aspects sociolinguistiques et grammaticaux de la transmission du roumain langue d’héritage

Aurelia Merlan (München)
El rumano de los inmigrantes de segunda generación en Alemania entre conservadurismo e innovación

Iulia Nica (Salamanca/Iaşi/Bucureşti)
Contactos extraterritoriales recientes entre el rumano y otras lenguas románicas. Estudio de la comunicación por Internet

Danielle Omer (Le Mans)
Politiques linguistiques familiales : la transmission de la langue roumaine en contexte migratoire

Romanian in migration contexts outside Europe

Mirela Cherciov (Toronto)
Ten Years Later: Reflections on the Dynamics between Two Languages in Romanian Adult Migrants in Toronto

Anna-Christine Weirich (Frankfurt am Main)
Digital Pluriliteracies of Moldovans in Montréal


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Aurelia Merlan
Erstellungsdatum
Donnerstag, 31. Oktober 2024, 17:27 Uhr
Letzte Änderung
Montag, 04. November 2024, 06:35 Uhr