Ex oriente lux (Sammelband)
Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60. Geburtstag
Allgemeine Angaben
Herausgeber
Cornelia Döll, Sybille Große, Christine Hundt, Axel Schönberger- Verlag
- Valentia
- Stadt
- Frankfurt am Main
- Publikationsdatum
- 2002
- Auflage
- 1
- Art der Publikation
- 3-936132-02-X
- Thematik nach Sprachen
- Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Latein, Kreolsprachen, Kamaiurá
- Disziplin(en)
- Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
- Schlagwörter
- Hispanistik, Lusitanistik, Lateinamerikanistik, Italianistik, Latinistik, Kreolistik
Inhalt
Inhalt:
Praefatio: 9
Tabula gratulatoria: 13
De linguis Hispanica et Lusitanica
Vanderci de Andrade Aguilera (Londrina):
Tupinismos lexicais no português brasileiro: trilhas e traços no Paraná: 19
Hilda Albano / Mabel Giammatteo (Buenos Aires):
Del «ajustazo» al «corralito»: nuevos aportes para el estudio de neologismos recientes en el español de la Argentina: 41
Maria do Socorro Silva de Aragão (João Pessoa):
A parassinonímia em atlas lingüísticos regionais brasileiros: 57
Evanildo Bechara (Rio de Janeiro):
Em torno da expressão comparativa Que nem: 69
Maria Henriqueta Costa Campos (Lisboa):
Questões aspectuais: algumas especificidades do português: 73
Rosa Alice Cunha-Henckel (Jena):
Brasileirismos de origem africana: 89
Sonia Maria Lazzarini Cyrino (Londrina):
Mudança sintática e aquisição bilíngüe: hipóteses para o objeto nulo no português brasileiro: 103
Violeta Demonte (Madrid):
Preliminares de una clasificación léxico-sintáctica de los predicados verbales del español: 121
Cornelia Döll / Christine Hundt (Leipzig):
Funktionsverbgefüge im Portugiesischen: komplexe sprachliche Einheiten zwischen Syntax und Lexikon: 145
Annette Endruschat (Leipzig):
«Das kommt mir italienisch vor»: Italianismen im spanisch-portugiesischen Vergleich: 171
Alberto Gil (Saarbrücken):
Grammatikalisierung und Fokusbildung im Portugiesischen und im Spanischen: zu portugiesisch é que, spanisch es que und dem emphatisierenden ser: 207
Perpétua Gonçalves (Maputo):
Os pronomes pessoais reflexivos não-argumentais no português de Moçambique: 231
Sybille Große (Potsdam):
Zwischen Grammatik, Stilistik und Norm: portugiesische und spanische manuais / manuales de estilo für den alltäglichen Sprachgebrauch: 241
Rolf Kemmler (Gomaringen):
Das Hexaglotton (1762) von Ignaz Weitenauer: die erste Beschreibung der portugiesischen Sprache in Deutschland?: 257
Maria Célia Lima-Hernandes (São Paulo) / Waldemar Ferreira Netto (São Paulo):
Estudo contrastivo entre o português e o kamaiurá: divergências entre sistemas: 277
Maria Helena Mira Mateus (Lisboa):
Variação e variedades: o caso do português: 287
Maria Cecília de Magalhães Mollica (Rio de Janeiro):
Vernacularização e standartização: 297
Maria Helena de Moura Neves (Araraquara):
A noção de erro no ensino da língua: 303
Gilvan Müller de Oliveira (Florianópolis):
O então como organizador textual no português: 317
Juan Manuel Pérez Vigaray (Las Palmas) / José Juan Batista Rodríguez (La Laguna):
Apuntes sobre el infijo /i/ en la composición nominal del español: 341
Mariana Ploae-Hanganu (Bucureşti):
Sur les catégories de l’aspect et du temps dans le créole portugais de l’Afrique: 351
Luciano Caetano da Rosa (Berlim):
Novas reflexões sobre a compreensão auditiva no quadro do PLE: 361
Barbara Schäfer-Prieß (München):
Spanische und portugiesische Grammatikographie in Kontakt: Pedro José da Fonseca, Jerónimo Soares Barbosa und die spanische Akademie-Grammatik von 1771: 367
Jürgen Schmidt-Radefeldt (Rostock):
Infinitiv-Konstruktionen und ‘portugiesischer’ Infinitiv im portugiesisch-deutschen Übersetzungsvergleich: 375
Michael Scotti-Rosin (Bremen / Mainz):
Zum Wert der Volkssprache: Überlegungen zum Diálogo de la lengua von Juan de Valdés mit einem Ausblick auf den Diálogo em louvor da nossa linguagem von João de Barros: 389
Werner Thielemann (Berlin):
Lexikalische Migranten diesseits und jenseits des Atlantik: zur Aufnahme anglo-amerikanischen Lehngutes ins Portugiesische: 409
Christian Timm (Leipzig):
Zur Klassifizierung der infiniten Verbformen in spanischen Grammatiken: 433
Ingedore Grünfeld Villaça Koch (Campinas):
Progressão / continuidade referencial, progressão / continuidade temática, progressão / continuidade tópica: uma revisitação: 443
Gerd Wotjak (Leipzig):
Zur Syntax-Semantik-Schnittstelle: Versuch einer Positionierung: 457
Klaus Zimmermann (Bremen):
Jugendsprache als Konstruktion: 485
De litteris Hispanicis et Lusitanicis
Daniela Bermond (Pinerolo):
Baldesar Castigliones Il libro del Cortegiano und Baltasar Graciáns El Discreto: Adaptation oder Wandlung des Konzepts vom Hofmann im Spanien des 17. Jahrhunderts?: 495
Dietrich Briesemeister (Jena):
Das erste Brasilienepos: José de Anchietas De gestis Mendi de Saa (1563): 545
Axel Schönberger (Bremen):
Der Fall der letzten freien Maya-Stadt Tayasal im Roman Die Maya Priesterin (2001) von Andreas Gößling: 567
Henry Thorau (Trier):
Quem és tu, Frei Luís de Sousa?: 583
De Eberhardo Gärtner
Sybille Große (Potsdam) / Axel Schönberger (Bremen):
Schriftenverzeichnis (1974-2002) von Eberhard Gärtner: 597
Inscriptiones cursuales auctricum auctorumque: 607
Anmerkungen
keine
- Ersteller des Eintrags
- Axel Schönberger
- Erstellungsdatum
- Freitag, 29. Januar 2010, 11:26 Uhr
- Letzte Änderung
- Freitag, 29. Januar 2010, 11:26 Uhr