lettere aperte (Zeitschriftenheft)

Storia e mappe della letteratura tedesca in Italia nel primo Novecento


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Andrea StückAlice VertiFabien Vitali

Publikationsdatum
April 2017
Jahrgang
2017
Nummer
3
Weiterführender Link
http://www.lettereaperte.net
ISSN
2313-0301
Thematik nach Sprachen
Italienisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft
Schlagwörter
Verlagsgeschichte, Translationswissenschaft, Feldtheorie, Avantgarden, Italienische Literatur des 20. Jh., Kanonbildung, Bourdieu, Even-Zohar, Michele Sisto, Anna Baldini, Irene Fantappiè

Exposé

Die dritte Nummer des Online Journals_ lettere aperte_ präsentiert Ergebnisse des Projekts Storia e mappe della letteratura tedesca in Italia nel primo Novecento zur Erforschung der Verbreitung, bzw. der kanon-bildenden Funktion deutschsprachiger Literatur in Italien im frühen 20. Jahrhundert. Die fünf hier veröffentlichten Fallstudien leisten einen Beitrag zur Erweiterung von positivem Wissen über die Literatur des primo Novecento, aber auch zur Entmystifizierung von nach wie vor wirksamen Glaubenssätzen und Begriffen der Literaturgeschichte. Sie repräsentieren eine originelle Fortsetzung der von Hans Robert Jauss antizipierten und von Bourdieu unter anderen Vorzeichen weitergeführten Anstrengungen, die Geschichte der Literatur zu ent-idealisieren; dieser, mit Marx gesprochen, ihren «rührend-sentimentalen Schleier abzureißen», um sie in ihrer tatsächlichen, (symbolisch-)ökonomischen, gesellschaftlichen Dimension zu beleuchten (aus dem Editorial).

Inhalt

  • Aus den cross sections der Italienischen Literatur – Zur dritten Ausgabe von lettere aperte
    Fabien Kunz-Vitali
  1. Storia e mappe della letteratura tedesca in Italia: il primo Novecento
    Anna Baldini, Daria Biagi, Stefania De Lucia, Irene Fantappiè, Michele Sisto
  2. L’autonomizzazione del campo letterario italiano nel primo Novecento: i dintorni della «Voce»
    Anna Baldini
  3. Croce, Papini, Prezzolini e Borgese ‘editori’ di Goethe, Nietzsche, Novalis e Hebbel
    Michele Sisto
    Per uno studio delle interferenze tra letterature.
  4. Un caso di traduzioni e riscritture italo-tedesche sulle riviste fiorentine d’inizio Novecento
    Irene Fantappiè
  5. «In heiliger Glut». Prezzolini e i frammenti di Novalis
    Stefania De Lucia
  6. Il Wilhelm Meister della «Voce» nel cantiere del romanzo italiano
    Daria Biagi
  • I contesti sopravvivono ai confini – Lettera Aperta
    Alice Verti

Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Fabien Vitali
Erstellungsdatum
Mittwoch, 26. April 2017, 16:02 Uhr
Letzte Änderung
Freitag, 28. April 2017, 20:40 Uhr