Forschung

Sie finden hier Neuerscheinungen aus der Romanistik: Dissertationen, Habilitationsschriften, Monographien, Sammelbände und die Inhaltverzeichnisse aktueller romanistischer Fachzeitschriften.



  Sortierung: Jahr | Titel | Erstellungsdatum
Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik (ZRomSD). 15/2 (2021)
Clorinda Donato, Hans-Jürgen Lüsebrink (Hg.): Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations, 1680-1830. Toronto 2021, 364 S.. Toronto 2021.
Ottmar Ette: Literatures of the World. Beyond World Literature . Leiden 2021.
Christoph Gabriel, Trudel Meisenburg: Romanische Sprachwissenschaft, 4., aktualisierte und erweiterte Auflage. Paderborn 2021.
Susanne Gramatzki (Hg.): Keine Bilder ohne Worte. Fotografinnen und Filmemacherinnen und ihre Texte. Berlin 2021.
Ángela Pérez del Puerto: Reprobada por la moral : la censura católica en la producción literaria durante la posguerra . Madrid; Frankfurt 2021.
Sandra Álvarez Ledo: La poesía de Gómez Pérez Patiño. Madrid; Frankfurt 2021.
Lena Sowada: Schreiben im Ersten Weltkrieg. Französische Briefe und Tagebücher wenig geübter Schreiber aus der deutsch-französischen Grenzregion. Berlin; Boston 2021.
Judith Kasper, Andrea Renker, Fabien Vitali (Hg.): Dante Alighieri - 1 Sonett, 30 Übersetzungen. Ragionar d'amore - Dante übersetzen. Wien-Berlin 2021.
Marília Jöhnk: Poetik des Kolibris. Lateinamerikanische Reiseprosa bei Gabriela Mistral, Mário de Andrade und Henri Michaux. Bielefeld 2021.
Yasmin Temelli: Le sel n’est pas salé. Depression und depressives Erleben männlicher Figuren in der französischen Gegenwartsliteratur. Freiburg im Breisgau 2021.
Sabine Schlickers: De Auschwitz a Argentina. Representaciones del nazismo en literatura y cine 2000-2020. Buenos Aires 2021.
Joseph Jurt: ,Assaigs d'història comparada dels intellectuals. . Barcelona 2021.
Moritz Rauchhaus: Hagiographie für Notare (2 Bde). Marburg 2021.
Christian Bahr, Carsten Sinner (Hg.): Eigennamen und Übersetzung. Hamburg 2021.
Dagmar Abendroth-Timmer, David Gerlach: Handlungsorientierung im Fremdsprachenunterricht. Eine Einführung. Berlin 2021.
Sergio Ugalde (Hg.): Jauss nacionalsocialista. Una recepción de la “Estética de la recepción”. Ciudad de México 2021.
Lendemains - Études comparées sur la France. Transfuge, transfert, traduction: la réception de Didier Eribon dans les pays germanophones. 45/180 (2021)
Sabine Friedrich, Annette Keilhauer, Laura Welsch (Hg.): Escritura y traducción en América Latina : diálogos críticos con Andrea Pagni . Madrid 2021.
Marc Chalier: Les normes de prononciation du français : une étude perceptive panfrancophone. Berlin/Boston 2021.
María D. Martos (Hg.): Redes y escritoras ibéricas en la esfera cultural de la primera Edad Moderna. Madrid; Frankfurt 2021.
José Colmeiro: Cruces de fronteras: globalización, transnacionalidad y poshispanismo. Madrid; Frankfurt 2021.
Enrique Jerez Cabrero, Ricardo Pichel, José Manuel Fradejas Rueda (Hg.): Las "Siete Partidas" del Rey Sabio : una aproximación desde la filología digital y material. Madrid; Frankfurt 2021.
Elissa Pustka (Hg.): La prononciation du français langue étrangère. Perspectives linguistiques et didactiques. Tübingen 2021.
Marina Ortrud Hertrampf, Hanna Nohe, Kirsten von Hagen (Hg.): Au carrefour des mondes | An der Schnittstelle der Welten. Récits actuels de femmes migrantes | Aktuelle Narrative von migrierenden Frauen. München 2021.