Dr. Marco Agnetta
- Sprachen
- Französisch Italienisch Spanisch
- Fachgebiete
- Medien-/Kulturwissenschaft Sprachwissenschaft
- Forschungsfelder
- Hermeneutik und Kreativität; Intersemiotisches Übersetzen; Polysemiotische Kommunikate (v. a. Opern und Sitcoms) und Übersetzen; open access in den Geisteswissenschaften; Übersetzung von Diminutiv-/Augmentativ- und Pejorativsuffixen in romanischen und deutschen Texten;
- Publikationen
- Meldungen
-
- Tagung: Textperformances und Kulturtransfer
- Internationale Tagung "Das Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Übersetzung und Übersetzungswissenschaft"
- CfP: Henri Meschonnics Rhythmuskonzept in Übersetzung und Übersetzungsforschung
- CFP – Übersetzungen für Laien. Übersetzungen von Laien. Perspektiven auf die Laientranslation und Laientranslatologie in der Romania (Sektion, XXXVII. Romanistentag, 04.–07. Oktober 2021)
- Wissenschaftswettbewerb: Braucht die Translationsforschung einen (neuen) Rhythmusbegriff
- Translation als Um- und Neurhythmisierung
- Sprache und Multimodalität in instruktiven Kontexten (48. Österreichische Linguistiktagung 2024)
- Position
- Juniorprofessur
- Hochschule / Institution
- Leopold-Franzens-Universität, Innsbruck
- Adresse
- Deutschland
- Webseite
- https://www.uibk.ac.at/translation/mitarbeiterinnen/agnetta.html
- Status bei romanistik.de
- Mitglied
- Erstellungsdatum
- Sonntag, 26. April 2015, 11:27 Uhr
- Letzte Änderung
- Montag, 11. Oktober 2021, 11:05 Uhr