Forschung

Sie finden hier Neuerscheinungen aus der Romanistik: Dissertationen, Habilitationsschriften, Monographien, Sammelbände und die Inhaltverzeichnisse aktueller romanistischer Fachzeitschriften.



Gefiltert nach: Spanisch
  Sortierung: Jahr | Titel | Erstellungsdatum
Juan Ignacio Piovani, Clara Ruvituso, Nikolaus Werz (Hg.): Transiciones, memorias e identidades en Europa y América Latina . Madrid; Frankfurt 2016.
Ottmar Ette, Werner Mackenbach, Gesine Mueller, Alexandra Ortiz Wallner (Hg.): Trans(it)Areas. Convivencias en Centroamérica y el Caribe. Un simposio transareal. Berlin 2011.
Matteo Anastasio, Jan Rhein (Hg.): Transitzonen zwischen Literatur und Museum. Berlin/Boston 2021.
Ursula Mathis-Moser, Julia Pröll (Hg.): Transkulturelle Begegnungsräume. Ästhetische Strategien der Überlagerung, Pluralisierung und Simultaneität in den zeitgenössischen romanischen Literaturen. Würzburg 2020.
Daniel Reimann: Transkulturelle kommunikative Kompetenz in den romanischen Sprachen. Stuttgart 2014.
Claudia Jünke, Désirée Schyns (Hg.): Translating Memories of Violent Pasts. Memory Studies and Translation Studies in Dialogue. London 2023.
Clorinda Donato, Hans-Jürgen Lüsebrink (Hg.): Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations, 1680-1830. Toronto 2021, 364 S.. Toronto 2021.
María Pilar Castillo Bernal, Marta Estévez Grossi (Hg.): Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities. Berlin 2022.
Translation Studies. 5/1 (2012)
Ivonne Gutiérrez Aristizábal, Tinka Reichmann, Laura Sergo, Ursula Wienen (Hg.): Translation und Ökonomie. Berlin 2017.
Ursula Wienen: Translation von Fachsprache in literarischen Texten. St. Ingbert 2017.
Ramona Schröpf: Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen. Ein Beitrag zur linguistisch orientierten Übersetzungswissenschaft Romanisch - Deutsch. Frankfurt a.M. u.a. 2009.
Marie Audran, Gianna Schmitter (Hg.): TransLittératures, TransMédialités, TransCorporalités. Littératures latino-américaines (2000-2018). Paris 2020.
Reindert Dhondt, Dagmar Vandebosch (Hg.): Transnacionalidad e hibridez en el ensayo hispánico. Un género sin orillas. Leiden/Boston 2016.
Jörg Türschmann (Hg.): Transnational Cinema in Europe. Wien 2013.
Ottmar Ette, Ottmar Ette, Werner Mackenbach, Werner Mackenbach, Horst Nitschack (Hg.): TransPacífico. Conexiones y convivencias en AsiAméricas. Un simposio transareal. Berlin 2013.
Manfred Bös: Transzendierende Immanenz. Die Ontologie der Kunst und das Konzept des Logos poietikos bei dem spanischen Dichter Antonio Gamoneda. Tübingen 2020.
Fernando Durán López (Hg.): Tras las huellas de Torres Villarroel: quince autores de almanaques literarios y didácticos del siglo XVIII. Madrid; Frankfurt 2022.
Azucena Palacios, María Sánchez Paraíso, Sara Gómez Seibane (Hg.): Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas. Madrid; Frankfurt 2021.
Marcos Cortés Guadarrama (Hg.): Tratado breve de medicina y de todas las enfermedades / Fray Agustín Farfán. Madrid; Frankfurt 2020.
Kirsten Mahlke, Janett Reinstädler, Roland Spiller (Hg.): Trauma y memoria cultural. Hispanoamérica y España. Berlin/Boston 2020.
Raúl Marrero-Fente: Trayectorias globales: Estudios Coloniales en el mundo hispánico. Madrid, Frankfurt 2013.
Emilia Merino Claros, Susanne Grammatzki, Fernand Hörner, Christine Lienau, Andre Lukoschek, Esther Scheidecker, Bettina Unger (Hg.): Trennstrich oder Brückenschlag? Über-Setzen als literarisches und linguistisches Phänomen. Beiträge des 20. Forums Junge Romanistik. Bonn 2009.
Sabine Schrader, Daniel Winkler (Hg.): TV glokal. Europäische Fernsehserien und transnationale Qualitätsformate. Marburg 2014.
Eberhard Gärtner, Axel Schönberger (Hg.): Über die Entwicklung der Terminologie der spanischen Grammatikographie. Frankfurt am Main 2003.