La acomodación lingüística —el hecho de que dos hablantes se influyan mutuamente en su forma de hablar— está en el centro de la investigación sobre el cambio lingüístico desde hace algunos años. La atención recibida por este proceso se debe al supuesto de que la acomodación muestra la dinámica de la interacción lingüística y “explica”, en el fondo, el cambio lingüístico: la adaptación del comportamiento de un hablante al comportamiento de otro es la clave del cambio, ya que en ella se ve cómo el hablante adopta elementos nuevos, haciéndolos suyos y pasando así a compartirlos con otros. Así pues, la acomodación constituye un proceso nada banal, que parece variar según toda una serie de criterios estructurales, actitudinales e individuales. Al mismo tiempo, permite ver en la interacción la constelación social y de prestigio de las variedades implicadas.

El mundo iberorrománico ofrece numerosísimos tipos de situaciones de dinámica interaccional en que distintos sistemas lingüísticos, ya conformen estos lenguas o variedades de la misma lengua, entran en contacto, lo que nos permite tratar diferentes factores relacionados con la acomodación lingüística, entre otros:

  • el grado de simetría/asimetría de la acomodación
  • acomodación a corto/largo plazo
  • acomodación en diferentes niveles de estructuración lingüística (desde lo fónico hasta el léxico)
  • la intersección entre la acomodación y las actitudes de los hablantes
  • factores individuales de la acomodación
  • acomodación y cambio lingüístico
  • variación diatópica de la acomodación en el mundo iberorrománico

Invitamos a los investigadores a enviar contribuciones en torno a estos temas para una sección temática de la revista RILI que se publicará el próximo otoño (RILI 30/2017).

  • Plazo de entrega de originales: 31 de marzo de 2017
  • Revisión (double-blind-peer review) hasta finales de junio de 2017
  • Revisión de los trabajos en julio-agosto 2017
  • Publicación de la revista: otoño de 2017
  • Los artículos no deberán exceder las 25 páginas impresas (aprox. 2.000 caracteres por página).

Por favor, envíen los originales a Carlota de Benito Moreno (carlota.debenitomoreno@uzh.ch).

Beitrag von: Johannes Kabatek

Redaktion: Christof Schöch