Stadt: Heidelberg

Frist: 2014-11-01

Beginn: 2015-03-18

Ende: 2015-03-22

URL: http://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/iaz/20ht/index_de.html

Universidad de Heidelberg, 18-22 de marzo de 2015

Coordinadores de la sección:
Prof. Dr. Miguel Casas Gómez (Universidad de Cádiz) (miguel.casas@uca.es) / Prof. Dr. Martin Hummel (Universidad de Graz) (martin.hummel@uni-graz.at)

Descripción:

Los recientes avances en la lingüística vienen marcados, hasta cierto punto, por la primacía en la consideración del hecho semántico (en sentido laxo en cuanto comunicación) como objeto principal de estudio, pues, si la semántica había quedado postergada hasta la década de los sesenta, a partir del último tercio del siglo XX ha sufrido una revalorización convirtiéndose, con el transcurrir de los años, en uno de los objetos centrales de las investigaciones lingüísticas por el desarrollo de los siguientes campos:

1) estudios semánticos de niveles del contenido lingüístico (inferior y superiores al estrictamente léxico): semántica morfológica, semántica suboracional, semántica oracional y semántica textual y discursiva;
2) actualidad de la pragmática como teoría semántica de la contextualización lingüística;
3) auge creciente de trabajos sobre formación de palabras desde el plano del contenido, cuya orientación ha supuesto una clara interrelación entre formación de palabras y semántica léxica;
4) relevancia de estudios encaminados a establecer la interfaz entre léxico y sintaxis;
5) análisis sobre variación en el lenguaje y sus repercusiones en el dominio semántico;
6) nacimiento de la terminología, disciplina que ha entrado a formar parte de las distintas materias que recubre actualmente la semántica;
7) caracterización semántica y lexicográfica de las unidades fraseológicas, y
8) estudio y caracterización de las creaciones léxicas neológicas.

El amplio desarrollo de estos campos en los estudios actuales de semántica ha posibilitado que la mayoría de los contenidos comentados, concretamente los trabajos sobre formación de palabras, los análisis en torno a los hechos de variación, el estudio de la terminología y los lenguajes especializados, la neología aplicada, la semántica fraseológica y el establecimiento de las relaciones entre léxico y sintaxis se hayan integrado plenamente en la moderna semántica léxica, que hoy tiene por objetivos centrales de su investigación aspectos no planteados en la lexicología más tradicional. Así pues, la actual semántica léxica se diferencia, precisamente de la lexicología clásica, por la adición de nuevos contenidos a los tradicionalmente estudiados (cambios semánticos, relaciones de significación, modelos explicativos sobre la esencia del significado, rasgos y oposiciones semánticas, unidades de contenido, campos léxicos, etc.), como el extenso campo de la formación de palabras, la fraseología, la neología y el análisis de los neologismos, las bases semánticas y fundamentos epistemológicos de la terminología, la diversidad de aspectos que compete a la variación lingüística desde el punto de vista semántico y la atención merecida que recientemente se presta a la dimensión sintagmática del léxico.

En el marco de estos planteamientos, presentamos esta propuesta que, con el propósito de estimular reacciones en la comunidad científica, realizamos en forma de tesis:

Tesis 1:
A diferencia de los trabajos dedicados a lenguas como el alemán, el francés o el inglés, los estudios de semántica escasean notablemente en el ámbito de la lingüística hispánica. Si bien se desprende una tradición claramente desarrollada por autores como Coseriu, Pottier, Trujillo, Casas Gómez y, de forma restringida, Gutiérrez Ordóñez, los trabajos más recientes tienden a limitarse a ciertas parcelas, como las relaciones léxicas (grupo “Semaínein”, dirigido por Casas Gómez): polisemia (Muñoz Núñez), antonimia (Varo Varo), parasinonimia (Rodríguez-Piñero Alcalá), la elipsis originada en combinatoria léxica (Paredes Duarte), la variación léxica (Escoriza Morera); la metáfora en determinados campos léxicos (Olza Moreno); la semántica fraseológica (Penadés Martínez, García-Page); la formación de palabras y creación neológica (Guerrero Ramos, Díaz Hormigo); la terminología (Cabré), etc. Ello demuestra que no ha habido un desarrollo de una teoría semántica propiamente dicha fuera de la continuación de la línea arriba mencionada. En consecuencia, la puesta al día respecto al contexto internacional y las perspectivas futuras de la investigación semántica constituyen cuestiones candentes en la hispanística.

Tesis 2:
Hija del siglo XX, la teoría semántica es, básicamente, una teoría sincrónica. Ante el auge justificado de la lingüística diacrónica, urge integrar los aspectos diacrónicos, ya presentes en los trabajos de Bréal, Darmesteter, Ullmann, Coseriu (hasta cierto punto) y Blank.

Tesis 3:
Las cuestiones de puesta al día y de perspectivas futuras podrán situarse relativamente en el marco de las teorías y metodologías semasiológicas. Véanse al respecto las visiones semánticas y pragmáticas del signo lingüístico (Saussure, Ogden / Richards, Bühler, Morris, Katz / Fodor, Baldinger, Heger, Fillmore, Kleiber) y los relevantes estudios sobre la polisemia y cambios semánticos esenciales como la metáfora o la metonimia. Convendría enfocar mejor las relaciones que mantienen los significados conceptuales con los gramaticales, incluyéndose el aspecto de la polifuncionalidad, de forma análoga a la polisemia en el eje conceptual.

Tesis 4:
Las cuestiones de puesta al día y de perspectivas futuras deberán situarse relativamente en el marco de las teorías y metodologías onomasiológicas, ya que éstas fueron privilegiadas por el estructuralismo (Saussure, Trier, Hjelmslev, con sus análisis en términos de estructuras y sistemas, Wierzbicka), y siguen predominando en la lingüística cognitiva, con su redes semántico-cognitivas (Langacker). Por débiles o hipotéticas que sean a veces las estructuras identificadas por introspección, las metodologías onomasiológicas son de gran interés para la comparación de lenguas. Por eso, la relación de la semántica semasiológica con la onomasiológica sigue siendo un tema crucial que sugerimos para la sección.

Tesis 5:
La interfaz de la semántica y de la pragmática constituye otro problema que marca la discusión, ya con amplia tradición. Esto se hace notar, por ejemplo, en los estudios sobre marcadores discursivos, en los que tradicionalmente se aplica cierto determinismo, según el cual la función discursiva general (reformulación, conclusión, rectificación, etc.) determinaría la función efectivamente realizada. Solo a partir de las últimas dos décadas los análisis de las funciones discursivas empiezan a darse cuenta del impacto que tiene el significado de los lexemas o sintagmas (Rodríguez-Espiñeira). Como es obvio, habrá que relacionar las funciones discursivas también con el significado gramatical (tesis 3), ya que, por dar un ejemplo, las funciones de o sea como marcador discursivo no son independientes de su estructura como sintagma preposicional con dos elementos que sugieren una alternativa: la conjunción o y el subjuntivo.

Es precisamente en el ámbito de investigación de este notable incremento de contenidos y estas nuevas orientaciones de la semántica léxica donde se enmarca la presente sección, que versa sobre la revisión, análisis y caracterización de los nuevos contenidos y perspectivas actuales de esta disciplina lingüística, con especial atención a las contribuciones situadas en las interfaces, sea de tradición y futuro, sea de las disciplinas, como por ejemplo, la formación de palabras, la sintaxis y la semántica léxica, etc. Sus objetivos son, básicamente, tres:

1) la revisión de los planteamientos tradicionales de la vieja lexicología para percatarnos de qué aspectos siguen plenamente vigentes en la semántica léxica más actual; 2) el cotejo de las distintas posiciones metodológicas sobre nuestro objeto de estudio contrastando los enfoques más tradicionales con los paradigmas más recientes, y 3) el establecimiento de qué nuevos contenidos se han incorporado teóricamente a la disciplina, adquiriendo, incluso, algunos de ellos autonomía propia en el marco de las disciplinas semánticas de la lingüística, como ocurre con la formación de palabras, la neología, la fraseología o la terminología. De ahí que pueda realizarse hoy día una clara distinción entre la lexicología tradicional y la moderna semántica léxica a través de la instauración de un conjunto de nuevas perspectivas teóricas de la actual semántica léxica con la integración especial de recientes contenidos en la disciplina.

Información de interés:

1) El plazo para la presentación de propuestas de ponencia para esta sección finaliza el 1 de noviembre. Las propuestas deberán remitirse a alguno de los coordinadores de la sección.
2) La inscripción en el XX Congreso de la Asociación de Hispanistas ya puede realizarse online a través de la página oficial del encuentro (http://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/iaz/20ht/anmel_de.html).

Áreas temáticas: Semántica, Semántica léxica, Léxico y Sintaxis, Fraseología, Terminología, Neología, Formación de palabras, Variación léxica, Semántica y Pragmática, Análisis del discurso.

Entidad Organizadora: Asociación Alemana de Hispanistas / Universidad de Heidelberg.

Contacto: Miguel Casas Gómez (Universidad de Cádiz) <miguel.casas@uca.es> y Martin Hummel (Universidad de Graz) martin.hummel@uni-graz.at.

Plazo de envío de propuestas: hasta el 1 de noviembre de 2014.

Beitrag von: Martin Hummel

Redaktion: Christof Schöch