Die Professur für Romanistische Sprachwissenschaft der TU Dresden (Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare und Team) veranstaltet am 28. und 29. September eine internationale Tagung mit dem Titel „Automated Texts in the Romance Languages“.

Automatisierte Texte sind seit der Einführung von ChatGPT im November 2022 zu einem Thema von breitem Interesse geworden. Die sogenannten Large Language Models (LLM) erwecken großes Aufsehen in allen Forschungsbereichen und gleichzeitig wird KI-gestützte Software – zum Beispiel in Form von Übersetzungswerkzeugen – zunehmend in verschiedensten Bereichen eingesetzt. Im Rahmen der Tagung werden automatisierte Texte in den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch und Portugiesisch) von Forscherinnen und Forschern aus Europa und den USA aus linguistischer Sicht diskutiert.

Alle Kolleginnen und Kollegen, sowie ausdrücklich auch alle Studierenden, sind herzlich eingeladen! Die Teilnahme an der Tagung ist kostenfrei.

Wann: 28. – 29. September, 2023
Wo: Wiener Straße 48, 01219 Dresden, Raum 0.04; oder online via Zoom (der Link zur Teilnahme wird nach Anmeldung versandt)

Keynote-Speakers:

  • Prof. Dr. Colin Porlezza (Università della Svizzera italiana): A Question of Design: Towards a Responsible Future of AI in Journalism
  • Prof. Mirko Tavosanis (Università di Pisa): Valutare i testi generati: contatti e divergenze rispetto alla valutazione dei testi scritti da esseri umani
  • Dr. Sunna Torge (Technische Universität Dresden): Training Large Language Models – Profiting from Language Families

Vollständiges Programm:

Donnerstag, 28.09.2023

  • 09:00 – 09:15: Conference Opening
  • 09:15 – 10:15: Keynote, Mirko Tavosanis (Università degli Studi di Pisa): Valutare la qualità dei testi generati: contatti e divergenze rispetto alla valutazione dei testi scritti da esseri umani
  • 10:15 – 10:45: Coffee Break
  • 10:45 – 11:30: Davide Garassino (ZHAW), Nicola Brocca (Universität Innsbruck), Alice Delormes Benites (ZHAW) & Viviana Masia (Università Roma Tre): Potentially manipulative presuppositions in political communication. A comparison between politicians’ speeches and ChatGPT generated texts
  • 11:30 – 12:15: Giovanni Acerboni (Writexp srl), Walter Paci, Lorenzo Gregori & Alessandro Panunzi (Università degli Studi di Firenze): Exploiting large language models based on pretrained generative transformers to solve readability issues on Italian bureaucratic and professional texts
  • 12:15 – 14:15: Lunch Break
  • 14:15 – 15:00: Michela Gargiulo (TU Dresden): A contrastive analysis of politeness cues in chatbots’ first turns
  • 15:00 – 15:45: Anna-Maria De Cesare Greenwald (TU Dresden): Assessing the quality of ChatGPT’s generated output: the contribution of textual parameters
  • 15:45 – 16:30: Katharina Gerhalter (Universität Graz): How do DeepL and ChatGPT deal with information structure and pragmatics? A Case Study of Topicalized Infinitives in Spanish
  • 16:30 – 16:45: Coffee Break
  • 16:45 – 17:45: Keynote, Sunna Torge (TU Dresden): Training Large Language Models – Profiting from Language Families

Freitag, 29.09.2023

  • 08:30 – 09:30: Keynote, Colin Porlezza (Università della Svizzera Italiana): A Question of Design: Towards a Responsible Future of AI in Journalism
  • 09:30 – 10:15: Friederike Schulz, Annette Gerstenberg, Valerie Hekkel & Marta Lupica Spagnolo (Universität Potsdam): ChatGPT peut-il parler comme une personne âgée ?
  • 10:15 – 10:45: Coffee Break
  • 10:45 – 11:30: Vanessa Šorak (Universität Heidelberg): Neural Machine Translation in Health Communication
  • 11:30 – 12:15: Franz Meier (Universität Augsburg): Comparing Aspects of Semantic Bleaching in Machine Translation and Human Translation: A Case Study on Italian Translation Equivalents of German Modal Particles
  • 12:15 – 14:00: Lunch Break
  • 14:00 – 14:45: Francesco Saccà (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli): DeepL traduce Maraini. Le poesie metasemantiche sotto gli “occhi” della traduzione computerizzata
  • 14:45 – 15:30: Lorenza Pescia De Lellis (Institute for Advanced Study, Princeton): La descrizione delle donne nell’era digitale: Femminilizzazione e neutralizzazione nella traduzione automatica dall’inglese all’italiano
  • 15:30 – 16:00: Stefan Koch (TU Dresden): Final Discussion
  • 16:00 – 16:15: Closing Remarks

Beitrag von: Tom Weidensdorfer

Redaktion: Robert Hesselbach