Stadt: Graz, Österreich

Frist: 2015-09-30

Beginn: 2016-06-09

Ende: 2016-06-11

URL: https://congreso-formas-de-tratamiento-2016.uni-graz.at/

El Volumen Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, publicado por Martin Hummel, Bettina Kluge, María Eugenia Vázquez Laslop (2010), ha marcado un avance en el esfuerzo de estimular el diálogo y de promover una síntesis de los resultados de investigación en este campo. Sin embargo, este objetivo se consiguió solo muy parcialmente en la parte histórica y diacrónica. Además, hay que situar los cambios diacrónicos en contextos culturales claramente internacionales. El debilitamiento de vos y el auge de usted(es) en el mundo hispanohablante se entienden mejor si observamos a la vez el portugués vós y você(s). Lo mismo sucede con el avance del tuteo en numerosos países a partir del siglo XX. Desde el punto de vista variacional, las tendencias de conservación tampoco faltan, convirtiéndose a veces en símbolos de progreso que marcan una diferencia de identidad, como en el caso del vos argentino o del ustedeo en Mérida (Venezuela), que se acerca a la generalización de você en el portugués brasileño. Es más, la sincronía variacional nos ayuda a reconstruir los desarrollos diacrónicos, permitiéndonos, por ejemplo, atribuir el justo valor a las formas de tratamiento informales que se documentan muy esporádicamente en los documentos escritos de los análisis diacrónicos.

El Congreso refleja el interés metodológico que presentan las perspectivas complementarias que acabamos de esbozar:

  • El análisis contrastivo de las formas de tratamiento del mundo hispánico con el luso-brasileño
  • El análisis histórico y diacrónico de las formas de tratamiento del español y del portugués
  • La reconstrucción diacrónica de formas y sistemas de tratamiento a partir de la sincronía variacional

Además, el Congreso es una iniciativa común de Célia dos Santos Lopes (Universidade Federal do Rio de Janeiro) y de Martin Hummel (Universidad de Graz) que debería tener, pensamos, una continuación, probablemente en el Rio de Janeiro, y otros lugares.

Este congreso de Graz desea conservar el espíritu democrático y abierto del precedente. Por eso, no habrá ponentes invitados u otras personas destacadas. Pensamos que habrá subvenciones que permitirán a los ponentes que lo necesiten costear el viaje. También habrá un comité científico que se constituirá con personas que se muestren interesadas para evaluar los resúmenes enviados. Paralelamente, crearemos una red de comunicación con las personas que piensen venir a Graz.

Organización

Fecha y lugar

9 a 11 de junio de 2016
Universidad de Graz, Departamento de Filología Románica

Resúmenes

Los resúmenes no excederán de 700 palabras, referencias bibliográficas excluidas. Tendrán que respetar las “perspectivas complementarias” arriba mencionadas. No hace falta presentarlos de manera anónima, ya que las evaluaciones pueden resultar injustas cuando no se conoce la bibliografía individual. Es importante especificar el interés y el objetivo de la investigación, los datos analizados, el método y los resultados que se esperan presentar, situándolos en un estado de la cuestión. Los criterios son otros para los trabajos teóricos o de síntesis que también se admiten.

Lenguas admitidas: español, portugués, inglés
Duración de las presentaciones: 20 + 10 minutos
Plazo de envío de los resúmenes: 30 de septiembre de 2015
Notificación de la aceptación de la ponencia: 15 de diciembre de 2015
Por favor, envíe su resumen por easychair: https://easychair.org/conferences/?conf=cfft2016
Las cuotas de inscripción y otros detalles técnicos se determinarán conforme se presente la situación.

Organización & Información
Martin Hummel
Katharina Gerhalter
E-Mail: cfft2016@uni-graz.at

+ + + + + + + + + + +

O volume Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, publicado por Martin Hummel, Bettina Kluge, María Eugenia Vázquez Laslop (2010), marcou um avanço no esforço de estimular o diálogo e de promover uma síntese dos resultados da pesquisa. No entanto, esse objetivo foi obtido ainda muito parcialmente na parte histórica e diacrônica. Além disso, é preciso situar as mudanças diacrônicas em contextos culturais claramente internacionais. O enfraquecimento de vos e a ascensão de usted(es) no mundo hispanofalante são melhor compreendidos se observarmos tanto vós quanto você(s) em português. O mesmo ocorre com o avanço do tuteo em muitos países a partir do século XX. Do ponto de vista variacionista, as tendências de conservação não faltam, convertendo-se, por vezes, em símbolos de mudança que marcam uma diferença de identidade, como no caso do vos argentino ou do ustedeo em Mérida (Venezuela), que se aproxima com a generalização de você no português brasileiro. Além disso, a sociolinguística variacionista sincrônica nos ajuda a reconstruir a evolução diacrônica, permitindo-nos, por exemplo, atribuir o justo valor às formas de tratamento informais que estão documentadas muito esporadicamente nos documentos da análise diacrônica.

O Congresso reflete o interesse metodológico que apresentam as perspectivas complementares que acabamos de esboçar:

  • A análise contrastiva do mundo hispânico com o luso-brasileiro.
  • A análise histórica e diacrônica do espanhol e do português.
  • A reconstrução diacrônica a partir da sincronia variacionista.
    Além disso, o Congresso é uma iniciativa conjunta de Célia dos Santos Lopes (Universidade Federal do Rio de Janeiro) e de Martin Hummel (Universidade de Graz) que deveria ter uma continuação, provavelmente, no Rio de Janeiro, e em outros lugares.

Esse Congresso de Graz deseja conservar o espírito democrático e aberto do precedente. Por essa razão, não haverá pesquisadores convidados ou outras pessoas de destaque. Essa situação nos permitirá providenciar ajuda financeira aos participantes que, de fato, a necessitem. Haverá também um comitê científico que será constituído por pessoas da área para avaliar os resumos submetidos. Paralelamente, vamos criar uma rede de comunicação com as pessoas que pensam em vir a Graz.

Organização

Data e local

9 a 11 de junho de 2016
Universidade de Graz, do Departamento de Filologia Românica

Resumos

Os resumos não devem ultrapassar 700 palavras, excluindo referências bibliográficas. Devem ser respeitadas as “perspectivas complementares” mencionadas. Não é preciso apresentar o resumo anonimamente, porque as avaliações podem ser injustas quando não se conhece a bibliografia individual. É importante especificar o interesse e o objetivo da pesquisa, os dados analisados, a metodologia e os resultados esperados, situando-os no estado da questão. Também serão aceitos os trabalhos teóricos ou de síntese.

Línguas admitidas: espanhol, português, inglês
Duração da apresentação: 20 + 10 minutos
Prazo para envio dos resumos: 30 de setembro de 2015
Notificação da aceitação da comunicação: 15 de dezembro de 2015
Envio dos resumos por easychair: https://easychair.org/conferences/?conf=cfft2016
As taxas de inscrição e outros detalhes técnicos serão determinados conforme a situação se apresente.

Contato:
Martin Hummel
Katharina Gerhalter
cfft2016@uni-graz.at

Beitrag von: Katharina Gerhalter

Redaktion: Christof Schöch