Stadt: Berlin

Frist: 2024-06-15

Beginn: 2024-11-12

Ende: 2024-11-13

Die hybride Tagung möchte unseres Wissens erstmals gezielt deutsche bzw. deutschsprachige und brasilianische bzw. insgesamt portugiesischsprachige Forscherinnen und Forscher in Dialog bringen, die in Deutschland (oder der Schweiz oder Österreich) und in Brasilien in den Bereichen Mehrsprachigkeitsforschung, Herkunftssprachenforschung und -didaktik, Zweitsprachenforschung (z.B. Deutsch als Zweitsprache, português língua de acolhimento), Fremdsprachenforschung und Fremdsprachendidaktik (z.B. Portugiesisch, Spanisch, Englisch, Italienisch, Französisch) forschen. Idealerweise entstehen daraus komplementäre Sichtweisen, Synergien und neue Forschungsnetzwerke.

Bewusst wird dabei im Sinne der Mehrsprachigkeitsdidaktik und angesichts von Migrationsbewegungen geprägter Sprachräume ein Ansatz verfolgt, in dem Herkunftssprachen, Zweitsprachen und Fremdsprachen, die in der Praxis unserer schulischen und hochschulischen Sprachaneignungssettings oft nicht mehr voneinander trennbar sind, sondern sich in einem Kontinuum bewegen, gemeinsam betrachtet werden sollen.

Thematisch und methodologisch werden angesichts des innovativen Formats keine Einschränkungen gemacht, um die Vielfalt der Forschungsansätze in den jeweiligen wissenschaftlichen Communities zur Geltung kommen zu lassen.

Mögliche thematische Linien, an denen sich Beiträge orientieren könnten, könnten u.a. sein:

  • Deutsch-portugiesischer Sprachkontakt in Brasilien
  • Deutsch und deutsche Dialekte als Herkunftssprache(n) in Brasilien
  • Deutsch als Fremdsprache in Brasilien
  • weitere Fremdsprachen, wie z.B. Spanisch, Englisch, Italienisch und Französisch, einschließlich Alte Sprachen (Latein, Griechisch), in Brasilien
  • Portugiesisch in brasilianischen Communities als Herkunftssprache in Deutschland
  • Portugiesisch als Fremdsprache in Deutschland
  • Portugiesisch als Zweitsprache für Zugewanderte in Brasilien
  • Deutsch als Zweitsprache in Deutschland, insbesondere im Kontext neuerer Migrationsbewegungen
  • Tendenzen der Forschung über Inter- und Transkulturalität in Brasilien und in Deutschland
  • Tendenzen der Mehrsprachigkeitsforschung in Brasilien und Deutschland
  • Tendenzen der Zweitsprachenforschung in Brasilien und Deutschland
  • Tendenzen der Fremdsprachen- und Mehrsprachigkeitsdidaktik in Brasilien und Deutschland
  • Tendenzen des inter- und transkulturellen Lernens in Brasilien und Deutschland.

Die Beitragsvorschläge werden von einem wissenschaftlichen Komitee gesichtet und ausgewählt, nach Möglichkeit auch thematisch und / oder forschungsmethodologisch sortiert.

Vorgesehen ist eine hybride Tagung in Berlin vom 12. – 13.11.2024 / 14. 11.2024. Je nach Zahl der ausgewählten Beiträge soll die Tagung an zwei oder drei Tagen stattfinden.

Die Vorträge sollten ca. 20-30 Minuten dauern; vorgesehen sind Slots von je 45 Minuten pro Beitrag einschließlich Diskussion. Auf diese Weise soll ausreichend Gelegenheit für einen vertieften Austausch gegeben werden.

Nach der Veranstaltung werden interessierte Forscherinnen und Forscher eingeladen, ihren Beitrag für eine spätere Veröffentlichung in einem international renommierten wissenschaftlichen Verlag in verschriftlichter Form (ca. 15 bis 30 Seiten) einzureichen.

Beitragsvorschläge (max. 250 Wörter) bitte bis 15.06.2024 an Dr. Rodrigo Schaefer rodrigo.schaefer@ifc.edu.br und Prof. Dr. Daniel Reimann daniel.reimann@hu-berlin.de

Tagungsorganisation / Organização da conferência:

Prof. Dr. Daniel Reimann (Humboldt-Universität zu Berlin)
Dr. Rodrigo Schaefer (Instituto Federal Catarinense / Capes- / Alexander von Humboldt-Forschungsstipendiat an der Humboldt-Universität zu Berlin)

===

Esta conferência, de forma híbrida, pretende reunir, pela primeira vez, pesquisadores alemães – ou de língua alemã – e pesquisadores brasileiros – ou de língua portuguesa – q que estejam realizando pesquisas na Alemanha (ou Suíça ou Áustria) e no Brasil nas áreas do multilinguismo / plurilinguismo e da didática de línguas de herança, de segunda língua (por exemplo, alemão como segunda língua, português como língua de acolhimento), e de diferentes línguas estrangeiras (por exemplo, espanhol, inglês, italiano e francês). Idealmente, esses diálgos (inter) transculturais resultarão em perspectivas complementares, sinergias e novas redes de pesquisa.

No âmbito da didática do multilinguismo, e tendo em vista territórios linguísticos caracterizados por movimentos de migração, busca-se, deliberadamente, uma abordagem que tenha o objetivo de compreender o modo pelo qual as línguas de origem, as segundas línguas e as línguas estrangeiras — que, muitas vezes, não estão separadas umas das outras nos contextos de aquisição/aprendizagem de idiomas em escolas e universidades — mas estão em constante interação e intercâmbio linguísticos.

Haja vista o formato inovador do evento, não serão impostas restrições temáticas ou metodológicas, permitindo, dessa forma, a diversidade de abordagens de pesquisa nas diferentes comunidades acadêmicas.

Possíveis linhas temáticas das contribuições / submissões:

  • Contato linguístico alemão-português no Brasil
  • Alemão e dialetos alemães como língua(s) de origem no Brasil
  • Alemão como língua estrangeira no Brasil
  • Outras línguas estrangeiras, como espanhol, inglês, italiano, inglês e francês, bem como línguas antigas (latim, grego), no Brasil
  • Português como língua de origem nas comunidades brasileiras na Alemanha
  • Português como língua estrangeira na Alemanha
  • Português como segunda língua para imigrantes no Brasil
  • Alemão como segunda língua na Alemanha, especialmente no contexto dos recentes movimentos migratórios
  • Tendências na pesquisa sobre inter(transculturalidade) no Brasil e na Alemanha
  • Tendências na pesquisa sobre multilinguismo e plurilinguismo no Brasil e na Alemanha
  • Tendências na pesquisa de segunda língua no Brasil e na Alemanha
  • Tendências em didática de línguas estrangeiras e multilíngues no Brasil e na Alemanha
  • Tendências em aprendizagem intercultural e transcultural no Brasil e na Alemanha.

As propostas serão analisadas e selecionadas por um comitê científico e, se possível, classificadas tematicamente e/ou de acordo com a metodologia de pesquisa.

A parte presencial da conferência híbrida terá lugar em Berlim nos dias 12 e 13 (e eventualmente 14) de novembro de 2024. Dependendo do número de contribuições selecionadas, a conferência será realizada em dois ou três dias.

As apresentações devem durar aproximadamente de 20 a 30 minutos; cada apresentação terá duração de 45 minutos, incluindo discussão. Dessa forma, deve haver oportunidade suficiente para um intercâmbio aprofundado.

Após a finalização do evento, os pesquisadores interessados serão convidados a redigir o seu estudo para futura publicação (aproximadamente 15 a 30 páginas) em uma editora científica de renome internacional.

Por favor, enviar propostas de contribuições (máx. 250 palavras) até 15 de junho de 2024 para o Dr. Rodrigo Schaefer (Instituto Federal Catarinense / Humboldt-Universität zu Berlin) rodrigo.schaefer@ifc.edu.br e Prof. Dr. Daniel Reimann (Humboldt-Universität zu Berlin) daniel.reimann@hu-berlin.de

Organização da conferência:

Prof. Dr. Daniel Reimann (Humboldt-Universität zu Berlin)
Dr. Rodrigo Schaefer (Instituto Federal Catarinense / Capes- / Alexander von Humboldt-Forschungsstipendiat an der Humboldt-Universität zu Berlin)

Beitrag von: Daniel Reimann

Redaktion: Ursula Winter